Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 223

ページ: 223

翻刻

  守綱(しゅかう)寺  《割書:看_二 守 綱 寺 棣 棠 花_一|           乾 堂》 《割書:棣 棠 千 畝 着_レ 花 濃 葉 上|黄 葩 万 玉 叢 繁 蕊【蕋は俗字】 遍 開》 《割書:前 日 ̄ノ 両 嫩 枝 軽 動 暁 天|風》   守綱寺にて山吹を         みて        茂岳 ものいひのさかにくき    よに山ふきの  花の色こそ   あらまほし       けれ 【陽刻落款印】春江

現代語訳

守綱(しゅこう)寺 守綱寺の棣棠花を看る 乾堂 棣棠千畝花を着けて濃し 葉上の黄葩万玉叢り繁蕊遍く開く 前日の両嫩枝軽やかに動く 暁天の風 守綱寺にて山吹を見て 茂岳 物言いの避けにくい   世に山吹の 花の色こそ   あってほしい       ものだ 【陽刻落款印】春江

英語訳

Shugang (Shukō) Temple Viewing the kerria flowers at Shugang Temple - Kendō A thousand acres of kerria in bloom, thick with flowers, yellow petals clustered like ten thousand jewels with abundant stamens blooming everywhere The tender branches from the previous day sway gently in the dawn wind Upon seeing the yellow roses (yamabuki) at Shugang Temple Mogaku In this world where harsh words   are hard to avoid, how I wish for the color   of yellow roses       to exist [Engraved seal] Shunkō