Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 237

ページ: 237

翻刻

金剛(こんがう)山長栄寺《割書:灰取(はいとり)町の東側にあり曹洞宗|春日井郡三淵【渕は俗字】村正眼寺末》信長公の伯母長栄寺 槃室栄(はんしつえい)公  禅尼《割書:春日井郡河村城主牧大和守長義|の室にて備後守信秀の妹なり》永禄年中清須に建立ありしを  慶長年中当府にうつせり当寺の誕生仏(たんじやうぶつ)は黄金(こがね)にて銅作(どうさく)の両  瀧口より水を吐(は)きそゝぐ世に珍(めづ)らしき潅仏(くわんぶつ)也○本尊《割書:釈迦の|座像》  安永十年丑春三月九日内藤 閑水(かんすい)の催(もよほ)しにて府下 高齢(かうれい)の九老  此寺に集会して尚歯(しやうし)会をなし各詩歌連俳を詠出(えいしゆつ)す其人々は都  筑高《割書:字 ̄ハ柔克号_二千秋斎 ̄ト_一俗称|道喜一百四歳 詩賦》清水成利《割書:号_二集木軒_一俗称将作|九十三歳 和歌》松平秀雲《割書:字|士》  《割書:龍号_二君山_一俗称太郎右|衛門八十五歳 詩賦》僧杲照《割書:東界寺前住字達仙|号_二幸山_一 八十四歳 和歌》僧恵胤《割書:当寺 ̄ノ隠居字定保|号_二明星庵_一 八十三歳》  《割書:詩|賦》小鹿存《割書:字良興号_二無孔笛_一 八十|二歳 詩賦 狂歌》横井並明《割書:字伯懐号_二半掃庵_一称_二暮水|又也有 ̄ト_一 八十歳 和歌》永田  忠良《割書:号_二鳥集軒_一俗称古|仙八十歳 俳句》僧覚融《割書:天王坊前住字宏道号_二|白雲居_一 八十歳 和歌》その外風雅人の書  画詩歌をのせ尚歯会記一巻 印行(いんかう)して流布(るふ)すまた明和六年  十二月也有翁生前此寺に碑を立て  何にかも人は忍はむ  なきあとの心にはかなき名はとゝむとも《割書:俳諧夢の縦|に見えたり》

現代語訳

金剛山長栄寺(灰取町の東側にあり、曹洞宗。春日井郡三渕村正眼寺の末寺)信長公の伯母である長栄寺槃室栄公禅尼(春日井郡河村城主牧大和守長義の室で、備後守信秀の妹である)が永禄年中(1558-1570)に清須に建立したものを、慶長年中(1596-1615)に当府(名古屋)に移した。当寺の誕生仏は黄金製で、銅作の両龍口から水を吐いて注ぐという、世に珍しい潅仏である。○本尊は釈迦の座像。 安永10年(1781)丑春3月9日、内藤閑水の催しにより、府下の高齢の9人の老人がこの寺に集会して尚歯会を開き、それぞれが詩歌連俳を詠み出した。その人々は次の通りである: 都筑高(字は柔克、号は千秋斎、俗称道喜、104歳、詩賦)、清水成利(号は集木軒、俗称将作、93歳、和歌)、松平秀雲(字は士龍、号は君山、俗称太郎右衛門、85歳、詩賦)、僧杲照(東界寺前住、字は達仙、号は幸山、84歳、和歌)、僧恵胤(当寺の隠居、字は定保、号は明星庵、83歳、詩賦)、小鹿存(字は良興、号は無孔笛、82歳、詩賦・狂歌)、横井並明(字は伯懐、号は半掃庵、暮水又也有とも称す、80歳、和歌)、永田忠良(号は鳥集軒、俗称古仙、80歳、俳句)、僧覚融(天王坊前住、字は宏道、号は白雲居、80歳、和歌)。 その他風雅人の書画詩歌を載せた「尚歯会記」一巻を印行して流布した。また明和6年(1769)12月、也有翁が生前にこの寺に碑を立て、「何にかも人は忍ばん、なきあとの心にはかなき名はとどむとも」(俳諧夢の縦に見えたり)と刻んだ。

英語訳

Kongōsan Chōei-ji Temple (located on the east side of Haitori-machi, Sōtō Zen sect, branch temple of Shōgan-ji in Mifuchi village, Kasugai district). The temple was established in Kiyosu during the Eiroku era (1558-1570) by Chōei-ji Hanshitsu Ei Kō Zenji, the aunt of Lord Nobunaga (wife of Maki Yamato-no-kami Nagayoshi, lord of Kawamura Castle in Kasugai district, and sister of Bingo-no-kami Nobuhide), and was relocated to the current prefecture (Nagoya) during the Keichō era (1596-1615). The birth Buddha statue at this temple is made of gold, with water spouting from the mouths of two bronze dragons—a rare type of Buddha-bathing ceremony implement in the world. ○The principal image is a seated statue of Shakyamuni. On the 9th day of the 3rd month, spring of Ox year, Anei 10 (1781), at the invitation of Naitō Kansui, nine elderly men of advanced age from the prefecture gathered at this temple to hold a "Honoring Age Assembly" (Shōshi-kai), where each composed poetry, waka, linked verse, and haiku. The participants were: Tsuzuki Takashi (courtesy name Jūkoku, pen name Senshū-sai, common name Dōki, 104 years old, Chinese poetry), Shimizu Naritoshi (pen name Shūboku-ken, common name Shōsaku, 93 years old, waka), Matsudaira Hidekumo (courtesy name Shiryū, pen name Kunzan, common name Tarōuemon, 85 years old, Chinese poetry), monk Kōshō (former abbot of Tōkai-ji, courtesy name Tatsusen, pen name Kōzan, 84 years old, waka), monk Keiin (retired abbot of this temple, courtesy name Jōho, pen name Myōjō-an, 83 years old, Chinese poetry), Ojika Son (courtesy name Ryōkō, pen name Mukōteki, 82 years old, Chinese poetry and kyōka), Yokoi Namimei (courtesy name Hakukai, pen name Hansō-an, also called Bosui Matayaari, 80 years old, waka), Nagata Tadayoshi (pen name Chōshū-ken, common name Kosen, 80 years old, haiku), monk Kakuyū (former abbot of Tennō-bō, courtesy name Kōdō, pen name Hakuun-kyo, 80 years old, waka). In addition, they published and distributed one volume called "Record of the Honoring Age Assembly" containing calligraphy, paintings, and poetry by refined literary figures. Also, in the 12th month of Meiwa 6 (1769), the old man Yaari erected a monument at this temple during his lifetime, inscribing: "Whatever it may be, people must endure; even if a fleeting name remains in the heart after death" (appeared in the haikai collection "Yume no Tate").