Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 256

ページ: 256

翻刻

 書天武紀に朱鳥元年六月戊寅卜_二 天皇病_一祟_二草薙剣_一即日  送-_二置于尾張国熱田社_一と記せり凡此神剣は日本三種の神器  の一にして神代より 帝王の御 許(もと)にありしが 崇神(しゆじん)天皇の  御宇伊勢神宮に蔵(おさ)め給ひしを 景行天皇の御宇 日本  武尊に伝へ給ひしより今に至るまで此宮に御鎮座ありて永く  皇国の守護(しゆご)とならせ給へり○渡殿 釣殿 祭文殿 廻廊 拝殿  勅使殿《割書:拝殿の南にあり直会(なほらひ)殿と号すむかしは毎年二月祈年祭十一月|新嘗会には 勅使参向ありし事熱田旧記に見えたり》神楽殿  《割書:海蔵門の内にあり平日も巫女|此所に出居て神楽を奏す》神輿 舎(やどり)《割書:鎮皇門の|内にあり》宝蔵《割書:本社の西|にあり》舞台《割書:勅使殿|と拝殿》  《割書:の間に礎(いしずへ)ありて舞楽を|奏する時に台を設く》楽所二宇《割書:舞台の東|西にあり》神厩(じんきう)《割書:海蔵門の|外にあり》御饌(ごせん)殿《割書:同|上》橋(はし)  部屋(べや)《割書:鎮皇門の|内にあり》神庫(じんこ)《割書:春敲門の|内にあり》透垣(すいがき)《割書:勅使殿の|南にあり》政所《割書:鎮皇門の|外にあり》抑当社は  仲哀天皇の 考廟(かうびやう)にまし〳〵て古(ふる)くより殿造(とのづく)りの広大なる境地  も亦幽遠にして千年外の老樹 蒼然(さうぜん)天に覆(おほ)ひ碧縫(へきはう)深く合し  けるが此森に来去する衆鳥は絶(たえ)て糞汁(ふんしう)の汚穢(けがれ)を残さずとかや

現代語訳

『日本書紀』天武紀に「朱鳥元年六月戊寅、天皇の病を占うと草薙剣の祟りとあり、即日これを尾張国熱田社に送り置いた」と記されている。そもそもこの神剣は日本三種の神器の一つであり、神代より帝王の御許にあったが、崇神天皇の御代に伊勢神宮に納められ、景行天皇の御代に日本武尊に伝えられてから今に至るまでこの宮に御鎮座されて、永く皇国の守護となられている。 ○渡殿 釣殿 祭文殿 回廊 拝殿 勅使殿(拝殿の南にあり、直会殿と呼ぶ。昔は毎年二月の祈年祭、十一月の新嘗祭には勅使が参向することがあり、このことは『熱田旧記』に見える) 神楽殿(海蔵門の内にあり、平日も巫女がここに出て神楽を奏する) 神輿舎(鎮皇門の内にあり) 宝蔵(本社の西にあり) 舞台(勅使殿と拝殿の間に礎石があり、舞楽を奏する時に台を設ける) 楽所二棟(舞台の東西にあり) 神厩(海蔵門の外にあり) 御饌殿(同上) 橋部屋(鎮皇門の内にあり) 神庫(春敲門の内にあり) 透垣(勅使殿の南にあり) 政所(鎮皇門の外にあり) そもそも当社は仲哀天皇の御廟であり、古くより殿舎の造りが広大で、境内もまた奥深く、千年を経た老樹が青々と天を覆い、緑の枝葉が深く茂り合っている。この森に来去する多くの鳥は、決して糞の汚れを残すことがないという。

英語訳

The "Nihon Shoki," in the Chronicle of Emperor Tenmu, records: "In the sixth month, day of Boshin, in the first year of Shuchō era, when the Emperor's illness was divined, it was attributed to the curse of the Kusanagi sword, and on the same day it was sent and placed at Atsuta Shrine in Owari Province." This divine sword is one of Japan's Three Sacred Treasures and had been with the imperial family since the age of the gods. It was stored at Ise Grand Shrine during the reign of Emperor Sujin, then entrusted to Yamato Takeru-no-mikoto during the reign of Emperor Keikō, and from then until now has been enshrined at this shrine, serving eternally as the guardian of the imperial nation. ○ Connecting halls, Fishing hall, Ritual text hall, Corridors, Worship hall Imperial Messenger Hall (Located south of the worship hall, called Naorai Hall. In ancient times, imperial messengers would visit for the Toshigoi Festival in the second month and the Niiname Festival in the eleventh month each year, as recorded in the "Atsuta Kyūki") Kagura Hall (Located within the Kaizō Gate, where shrine maidens perform sacred dances even on ordinary days) Mikoshi Shelter (Located within the Chinkō Gate) Treasure House (Located west of the main shrine) Stage (Foundation stones exist between the Imperial Messenger Hall and the worship hall, where a platform is erected when performing court music and dance) Two Music Halls (Located east and west of the stage) Divine Stables (Located outside the Kaizō Gate) Sacred Food Hall (Same as above) Bridge Chamber (Located within the Chinkō Gate) Divine Storehouse (Located within the Shunkō Gate) Openwork Fence (Located south of the Imperial Messenger Hall) Administrative Office (Located outside the Chinkō Gate) This shrine is indeed the mausoleum of Emperor Chūai, and from ancient times the shrine buildings have been vast in scale, the sacred grounds also deep and remote, with thousand-year-old trees luxuriantly covering the sky and verdant branches deeply intertwining. It is said that the many birds that come and go in this forest never leave any defiling droppings.