← 前のページ
ページ 274 / 586
次のページ →
翻刻
神さひていや影高き松杉よ雲見る山はいくよ経ぬらん 《割書:刑部少輔|平 雅連》
楊貴妃(ようきひ)石塔の址(あと)《割書:もと清水社の辺にありしが貞享三年御宮御修理の時廃絶して今|は其旧地のみ残れり唐の玄宗帝 日本を侵(おか)さんの心ざしあり》
《割書:ければ熱田の御神かりに楊貴妃と生れ彼につかへて其心を放蕩(はうとう)なさしめ其事をふせぎ|給ひしが貴妃 馬塊(ばくわい)にて失はれしかば忽ち本国此宮へ帰り給ひしよしいへるは五百年来の古書》
《割書:どもにしるして甚ふるき俗説也古板の長恨歌抄に彼方士が蓬莱にして貴妃に尋ねあひ|しは則此熱田なるよししるし大永三年の樋河上天淵記に李唐 ̄ノ玄宗募_二権威_一欲_レ取_二日本_一于》
《割書:_レ時日本大小神祇評議 ̄シ給 ̄ヒ以_二熱田神_一請 ̄ヒ給 ̄テ生_二-代揚家_一而為_二揚妃_一乱_二玄宗之心_一醒 ̄シ_二日本奪取之志_一|給誠 ̄ハ貴妃如_レ失_二馬塊坡_一乗_レ舟着_二尾州智多郡宇津美浦_一帰_二熱田宮_一給《割書:云々》と見え暁風集に尾張》
《割書:之熱田大明神 ̄ハ則楊貴妃也略在_二仙伝拾遺_一など又本朝神社考にくはしくいへるみな天淵記の|説に同じ又楊貴妃が珠簾(たますだれ)当所にありしを 亀山帝の勅によりて鎌倉の称名寺に納めしよし》
《割書:回国雑記及び新編鎌倉志に見えたり》
《割書: 九 日 謁_二 熱 田 揚 妃 ̄ノ 廟_一 万 里 和 尚|翰林五鳳集》
《割書:謹 白_二 真 妃_一 若 有_レ 霊 開_二 遺 廟 戸_一 試 応_レ 聴 生 々 合 ̄ニ_レ 託 鴛 鴦|菊 天 宝 海 棠 何 故 零》
《割書:此詩の題言梅華無尽蔵には重陽謁_二熱田揚|妃廟_一宮背 ̄ニ有_二石浮図_一名_二揚妃廟_一としるせり》
熱田例祭《割書:当社の神祭往昔は年内七十余度に及びしが中世廃絶せしもあれど猶年内に大小の|神事殊に多し今其大旨を左にあらはし摂社別宮の神事も爰に記して諸人の便とす》
《割書:正月元日》
○大宮八剣宮内院外院供御調進《割書:除夜丑刻御鏡餅御 歯固(はがため)調進今朝寅の|刻大宮司奉幣辰の刻進膳音楽を奏す》
《割書:同日》
《割書:また座主の承仕大宮の|廻廊を廻る式あり》 ○五社の行ひ《割書:今日源大夫の社より始り二日八剣宮三日松姤|社四日日割社五日南新宮にて行ふいづれも》
《割書:其社付の神人これをつとむ男女の雛形(ひながた)を作り鍬鎌等の農具を持て酒飯を備(そな)へ|祝詞(のりと)をよむ此式終りて備へ物を庭上へ投(なげ)子供らに与ふ是を千罪(せんざい)六罪の祓(はらひ)といふ》
現代語訳
神々しくてますます影高い松杉よ、雲を見る山は幾代を経たのだろうか(刑部少輔平雅連)
楊貴妃石塔の跡(もとは清水社のあたりにあったが、貞享三年に御宮の修理の時に廃絶して、今はその旧地のみが残っている。唐の玄宗帝が日本を侵略しようとする志があったので、熱田の御神が楊貴妃として生まれて彼に仕えて、その心を放蕩にさせてその事を防ぎ給うたが、貴妃が馬嵬で失われると、たちまち本国のこの宮へ帰り給うたということは、五百年来の古書どもに記して甚だ古い俗説である。古板の長恨歌抄に、あの方士が蓬莱で貴妃に尋ね会ったのは、すなわちこの熱田であるということを記し、大永三年の樋河上天淵記に「李唐の玄宗が権威を募って日本を取ろうと欲した時、日本の大小神祇が評議し給い、熱田神を以て請い給うて一代の楊家に生まれて楊妃となり、玄宗の心を乱して日本奪取の志を醒まし給うた。誠に貴妃が馬嵬坡で失うと、舟に乗って尾州知多郡宇津美浦に着き、熱田宮に帰り給うた」などと見え、暁風集に「尾張の熱田大明神はすなわち楊貴妃なり。略して仙伝拾遺にあり」など、また本朝神社考に詳しく言っているのは皆天淵記の説に同じである。また楊貴妃の珠簾が当所にあったのを、亀山帝の勅によって鎌倉の称名寺に納めたということが回国雑記及び新編鎌倉志に見えている。)
九日に熱田楊妃の廟に謁す 万里和尚
翰林五鳳集
謹んで真妃に白す もし霊あらば遺廟の戸を開け 試みに聞くべし 生々合わせて鴛鴦に託すべきか 菊天宝海棠何故に零るる
この詩の題言で梅華無尽蔵には「重陽に熱田楊妃廟に謁す、宮の背に石浮図あり、楊妃廟と名づく」と記している。
熱田例祭(当社の神祭は往昔は年内七十余度に及んだが、中世に廃絶したものもあるが、なお年内に大小の神事が特に多い。今その大旨を左に表し、摂社別宮の神事もここに記して諸人の便とする)
正月元日
○大宮八剣宮内院外院供御調進(除夜丑の刻に御鏡餅御歯固を調進、今朝寅の刻に大宮司が奉幣、辰の刻に進膳し音楽を奏する)
同日
また座主の承仕が大宮の回廊を回る式がある
○五社の行い(今日は源大夫の社より始まり、二日は八剣宮、三日は松姤社、四日は日割社、五日は南新宮で行う。いずれもその社付きの神人がこれを勤める。男女の雛形を作り、鍬鎌等の農具を持って酒飯を備え、祝詞を読む。この式が終わって備え物を庭上へ投げて子供らに与える。これを千罪六罪の祓いという)
英語訳
How divine and ever more majestic are the pines and cedars! How many generations have passed for this mountain that gazes at clouds? (Gyōbu-shōyū Taira no Masatsura)
Site of Yang Guifei's Stone Pagoda (Originally located near Shimizu Shrine, but was abolished during the shrine repairs in Jōkyō 3 [1686], and now only the old site remains. When Emperor Xuanzong of Tang had intentions to invade Japan, the deity of Atsuta was born as Yang Guifei to serve him, making his heart dissolute to prevent this invasion. When the imperial consort was lost at Mawei, she immediately returned to this shrine in her homeland. This is recorded in ancient books from five hundred years ago and is a very old folk tale. In the old edition commentary on "Song of Everlasting Regret," it records that when the Taoist master met with the consort in Penglai, it was actually at this Atsuta. The Tennen-ki of Taiei 3 [1523] states: "When Li Tang's Xuanzong gathered authority and wanted to take Japan, Japan's great and small deities deliberated and requested the Atsuta deity to be born into the Yang family for one generation, becoming Yang Guifei to confuse Xuanzong's heart and dispel his ambition to seize Japan. Truly, when the consort was lost at Mawei Slope, she took a boat and arrived at Utsumi Bay in Chita District of Owari Province, returning to Atsuta Shrine." This is seen in Gyōfū-shū: "The great deity of Atsuta in Owari is Yang Guifei, briefly mentioned in Senden Shūi," and the detailed account in Honchō Jinja-kō all agree with the Tennen-ki explanation. It's also recorded in Kaikoku Zakki and Shinpen Kamakura-shi that Yang Guifei's jeweled curtain was at this location and was moved to Shōmyō-ji in Kamakura by imperial decree of Emperor Kameyama.)
On the Ninth Day, Paying Respects to the Shrine of Yang Guifei at Atsuta - Zen Master Banri
From Hanrin Gohō-shū
I respectfully address the true consort: If there is a spirit, open the doors of this remaining shrine. I venture to ask: Should lives be eternally entrusted to mandarin ducks? Why do the chrysanthemums of Tianbao and crabapples fall?
The title of this poem in Baika Mujinzō records: "On the Double Ninth Festival, paying respects to Yang Guifei's shrine at Atsuta. Behind the shrine is a stone pagoda called Yang Guifei's Shrine."
Atsuta Regular Festivals (The shrine festivals of this shrine formerly reached over seventy times per year, though some were abolished in medieval times, there are still particularly many large and small ritual ceremonies throughout the year. Now I present the general outline below and record the ceremonies of subsidiary and separate shrines here for the convenience of all people)
New Year's Day
○ Ōmiya Hakkenmiya Inner and Outer Court Ceremonial Offerings (At the hour of the ox on New Year's Eve, ceremonial rice cakes and tooth-hardening foods are prepared; this morning at the hour of the tiger, the head priest makes offerings; at the hour of the dragon, meals are presented and music is performed)
Same Day
There is also a ceremony where the head priest's attendants walk around the corridors of the main shrine
○ The Five Shrines Ceremony (Today begins at Gendayū Shrine, on the 2nd at Hakkenmiya, 3rd at Matsugō Shrine, 4th at Hiwari Shrine, 5th at Minami-Shingū. In each case, the shrine attendants affiliated with that shrine perform the duties. They make male and female dolls, hold farming tools like hoes and sickles, prepare sake and rice, and recite liturgical prayers. When this ceremony ends, the offerings are thrown into the courtyard and given to children. This is called the purification of a thousand sins and six transgressions)