Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 278

ページ: 278

翻刻

【右丁】  御(お)的射(まとゐ)の神事 塩尻に熱田神宮は 仲哀天 皇の考廟にして他に異なる の 御神なれば 朝廷の礼を 以て祭り奉る故に踏歌(たうか)射礼 等の式古よりたえずと《割書:云々》 又或説に昔は 内裏の御的 の中(あた)りと当宮の中りとを 合せし事のよし都より 告来る官使(くわんし)と当宮より 奏問(そうもん)の使と江州にて行 逢ふ例あり双方より矢の 中りを申合すとて其地を 矢走(やばせ)と呼(よび)初(そめ)しとかや《割書:矢の中り|申 とて》 《割書:使の走る|故ならん》この神事は七十余度 の内にて殊に大祭なる故 【左丁】 中臈(ちうらう)は一代に一度にして 若 神慮に応ぜず射 はづす時は社輩を除(のぞ)か れ即座に出奔する事 なり古は腹(はら)をもきりし よしいひ伝ふ今も射はづ せる家の赤飯など大 地へ捨(すつ)るに犬(いぬ)烏(からす)など さへ喰(く)はぬよし恐る べし〳〵又 障(さは)り なく此神事済む 時は見物の諸人 かの的を奪(うば)ひ引 破(やぶ)り持帰りて 家の守りとす 【陽刻落款印】春江

現代語訳

【右丁】 お的射の神事 塩尻によれば、熱田神宮は仲哀天皇の霊廟であって他とは異なる御神であるから、朝廷の礼をもって祭り奉る故に、踏歌・射礼等の式が古より絶えることがないという(云々)。また或る説によれば、昔は内裏の御的の的中と当宮の的中とを合わせたことで、都より告げ来る官使と当宮より奏問の使とが江州にて行き会う例があり、双方より矢の的中を申し合わせるといって、その地を矢走と呼び始めたということである(矢の的中を申すとて使いの走る故であろう)。この神事は七十余度の内にて殊に大祭であるが故に 【左丁】 中臈は一代に一度のことであって、もし神慮に応ぜず射外す時は社の職を除かれ、即座に出奔することとなる。古は腹をも切ったということが言い伝えられている。今も射外した家の赤飯などを大地へ捨てるに、犬や烏などさえ食わないということで、恐るべきことである。また障りなくこの神事が済む時は、見物の諸人がかの的を奪い引き破って持ち帰り、家の守りとする。 【陽刻落款印】春江

英語訳

[Right Page] The Ritual of Sacred Archery (O-matoi) According to Shiojiri, Atsuta Shrine is the mausoleum of Emperor Chūai and is a deity different from others, so it is worshipped with imperial court ceremonies, which is why rituals such as tōka (踏歌) and archery ceremonies have continued uninterrupted since ancient times (and so forth). According to another theory, in the past the accuracy of the imperial palace archery was combined with that of this shrine, and there was a custom where an official messenger coming from the capital and a messenger of inquiry from this shrine would meet in Ōmi Province, where both sides would report on their archery accuracy, and that place came to be called Yabase (literally "arrow running") because the messengers would run to report the arrow hits. This ritual is especially important among the seventy-odd festivals, being a particularly grand celebration, so [Left Page] the middle-ranking priest (chūrō) serves only once in a lifetime, and if he does not respond to the divine will and misses the target, he is removed from his shrine position and must immediately flee. In ancient times, it is said that such priests would even commit seppuku. Even today, when red rice from a household whose member missed the target is thrown on the ground, even dogs and crows will not eat it - truly frightening! However, when this ritual is completed without incident, the spectators compete to seize that target, tear it apart, and take pieces home as household protective charms. [Carved signature seal] Shunkō