Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

まつれるさちとふ魚の天の下にいてり かゝやける金の鱗にもをさ〳〵おとる ましくこの書もいみしき御国の光とも なりぬらんといとおむかしく【注】たふとく てなむかくいふは上田仲敏 【注 おむがしく=よろこばしく。】

現代語訳

祀られているサチ(幸)という魚が天下に出でて輝いている。その輝く金の鱗にも決して劣ることなく、この書物もまた素晴らしい御国の光となることであろうと、とても喜ばしく尊く思って、このように申し上げるのは上田仲敏である。

英語訳

The fish called Sachi (Fortune) that is enshrined appears throughout the realm, shining brightly. Not inferior in the least to those gleaming golden scales, this book too shall become a splendid light of our noble land - it is with great joy and reverence that I, Ueda Nakatoshi, speak thus.