Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 392

ページ: 392

翻刻

【右丁】  正住院  過_二正住院_一題_二  龍灯松_一   深田明峰 聞説有_二高僧_一 龍神夜献_レ灯 門前松尚在 懸得月初昇 【陽刻落款印】春江 【左丁】 嶺のあらし  ふもとの   いそに  打よする なみも  念仏の   声かとそ    きく  《割書:前住》   宣阿

現代語訳

【右丁】 正住院 正住院を過ぎて龍灯松に題す 深田明峰 聞くところによると高僧がいて 龍神が夜に灯を献ずる 門前の松は今なお在り 月が昇り始めるのを懸けて得る 【陽刻落款印】春江 【左丁】 嶺の嵐が  麓の   磯に  打ち寄せる 波も  念仏の   声かと    聞く  《前住》   宣阿

英語訳

【Right Page】 Shōjū-in Temple Passing by Shōjū-in, composing on the Dragon Lantern Pine Fukada Meihō I hear there was a high priest here A dragon deity offered lanterns at night The pine before the gate still remains Catching the moon as it begins to rise 【Carved signature seal】Shunkō 【Left Page】 The storm from the peaks  at the foot of the mountain   against the rocky shore  crashes the waves— even these  sound like   the voice of    Buddhist chanting  《Former Abbot》   Sen'a