Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 440

ページ: 440

翻刻

【右丁】 萱津(かやづの)古駅(こえき) 【陽刻落款】高雅 【左丁】   寄傀儡恋      有家卿 《割書:六百番哥合》  東路やかや津の     原の朝露に   おきわかるらん       袖は物かは

現代語訳

【右丁】 萱津の古い宿場町 【陽刻落款】高雅 【左丁】   傀儡への恋を寄せて      有家卿 《割書:六百番歌合》  東国への道すがら      萱津の原の朝露に   別れを告げるのであろうか       袖は変わらぬものを

英語訳

【Right Page】 Kayazu, an ancient post station 【Carved seal】Kōga 【Left Page】   Sending love to a puppet performer      Lord Arike 《Interlinear note: Six Hundred-Round Poetry Contest》  On the eastern road,      in the morning dew of Kayazu Plain,   we part in sorrow—       though sleeves remain unchanged