Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 468

ページ: 468

翻刻

 《割書:搭寛永四年丁卯九月吉辰施主名護|野両替町吉田半十郎政次とあり》鐘楼(しゆろう)《割書:鐘銘に云江州西念寺鐘晨鐘響遠|振十方界夕梵声広度三有際三宝》  《割書:久住四海俱利天下泰平海内安全建武二年三月廿日 大工藤原国安大檀那|道誉住持比丘澄俊濃州大野郡揖斐庄南方保今坂之御社御宝前鐘天下》  《割書:泰平故也文明三年辛卯潤八月日願主《割書:善通|徳宝》御代官左衛門尉橘永久とあり按|るに此鐘佐々木佐渡判官入道 道誉(どうよ)鋳(ゐ)る所にして西念寺に懸置しを文明三年美》  《割書:濃にうつして今坂の社の鐘とせしが後又信長公岐阜にうつり玉ふ時甚目寺の大鐘を以|て城下 報時(ほうじ)の用としその代りに此鐘を賜ふとなり当寺の鐘も古鐘なりしが今は濃》  《割書:洲井野口本誓寺|にありとぞ》鐘楼《割書:同所にあり宝暦年中より仮(かり)の鐘を懸てありしが|近年大鐘を新らたに鋳(ゐ)て懸かへしとなり》仁王門  《割書:本堂の南にあり建久七年再建のまゝにて今も猶存す棟札に梶原景時奉行とありと》  《割書:いひ伝へ|たり》東門《割書:門前両側に立場|茶屋数多あり》鎮守《割書:八大明神 山王権現の二社其外 白山社 天満|宮社 金毘羅社等数祠あり大沙堂 弁財》  《割書:天社等二王門|の外にあり》観音池《割書:寺の東南の畑中に江上(えがみ)と云所ありこゝなる池即 古(いにし)へ観音の上|り玉ふ所也故に今に至る迄正月三日には未明より一山の衆僧》  《割書:集りて本堂の後なる鳳凰山を巡(めぐ)り行列して|其後此池辺に至り大般若を転読(てんどく)す》塔頭《割書:法華院 東林坊 竜泉院 成就院 性徳院 光明坊|晋門院 宝蔵坊 不動坊 福寿坊 一乗院《割書:此一寺|のみ》》  《割書:天台|宗也》網之衆(あみのしう)三家《割書:甚目龍麿(はだめたつまろ)の末裔(ばつゑい)にして妻帯(さいたい)の僧徒(そうと)也按に甚目 連(むらし)は尾張|海部(あまの)郡 本貫(ほんくわん)の氏姓にて三代実録に貞観六年八月八日壬戌》  《割書:尾張国海部郡 ̄ノ人治部 ̄ノ少録従六位上甚目連公宗氏尾張 ̄ノ医師(くすし)従六位甚目 ̄ノ連公(むらじぎみ)|冬雄等同族十六人 ̄ニ賜 ̄フ_二姓 ̄ヲ高尾張ノ宿祢 ̄ト_一 天 ̄ノ火明 ̄ノ命 ̄ノ之後也としるせり今の印行(ゐんかう)本に》  《割書:甚目 ̄ノ連を其日 ̄ノ連|とあるは誤なり》比丘尼所《割書:釈迦堂を守る智慶といへる尼僧の開基也創建の|年 記詳ならず塩尻に云福島正則清須より国》  《割書:替の時生駒沢井等当国の先方の士にわかれを告げ且(かつ)曰我 微賎(びせん)少年の時 工匠(くしやう)の為に|《振り仮名:餉𩞯|かて》【注】をはこびし其 際(あいだ)毎度甚目寺の釈迦堂の老尼が所に休らひしに老尼 厚(あつ)く待(たい)し》  《割書:て食を与(あた)へ茶を飲しむ我今これをわすれず食糧(しよくりやう)を施(ほどこ)して其恩を付す我他州に移(うつ)》 【注 𩞯は辞書に見当たらず。糧の誤記ヵ】

現代語訳

《小書き:塔は寛永四年丁卯九月吉辰に建立され、施主は名護野両替町の吉田半十郎政次とある》鐘楼《小書き:鐘の銘文には「江州西念寺鐘、晨鐘響遠振十方界、夕梵声広度三有際、三宝久住四海俱利、天下泰平海内安全、建武二年三月二十日、大工藤原国安、大檀那道誉、住持比丘澄俊、濃州大野郡揖斐庄南方保今坂之御社御宝前鐘、天下泰平故也、文明三年辛卯潤八月日、願主善通徳宝、御代官左衛門尉橘永久」とある。考察するに、この鐘は佐々木佐渡判官入道道誉が鋳造したもので、西念寺に掛けてあったのを文明三年に美濃に移して今坂の社の鐘としたが、その後また信長公が岐阜に移られた時、甚目寺の大鐘を城下の報時用とし、その代わりにこの鐘を賜ったのである。当寺の鐘も古鐘であったが、今は濃州井野口の本誓寺にあるという》鐘楼《小書き:同所にあり、宝暦年中より仮の鐘を掛けてあったが、近年大鐘を新たに鋳造して掛け替えたという》仁王門《小書き:本堂の南にあり、建久七年再建のままで今もなお存在する。棟札に梶原景時奉行とあると言い伝えられている》東門《小書き:門前両側に立場茶屋が数多くある》鎮守《小書き:八大明神、山王権現の二社、その外に白山社、天満宮社、金毘羅社等数社あり。大沙堂、弁財天社等は仁王門の外にある》観音池《小書き:寺の東南の畑中に江上という所があり、ここにある池が即ち古来観音が上陸された所である。故に今に至るまで正月三日には夜明け前から一山の衆僧が集まって本堂の後にある鳳凰山を巡り、行列してその後この池辺に至り大般若を転読する》塔頭《小書き:法華院、東林坊、竜泉院、成就院、性徳院、光明坊、晋門院、宝蔵坊、不動坊、福寿坊、一乗院《小書き:この一寺のみ天台宗である》》網之衆三家《小書き:甚目龍麿の末裔で妻帯の僧徒である。考察するに甚目連は尾張海部郡本貫の氏姓で、三代実録に「貞観六年八月八日壬戌、尾張国海部郡の人、治部少録従六位上甚目連公宗氏、尾張医師従六位甚目連公冬雄等同族十六人に姓を賜い高尾張宿祢とす。天火明命の後なり」と記されている。今の刊行本に甚目連を其日連とあるのは誤りである》比丘尼所《小書き:釈迦堂を守る智慶という尼僧の開基である。創建の年は詳らかでない。塩尻に云く、福島正則が清須から国替えの時、生駒沢井等当国の先方の士に別れを告げ、かつ曰く「我が微賤少年の時、工匠のために食糧を運んだ。その際毎度甚目寺の釈迦堂の老尼の所に休んだが、老尼が厚くもてなして食を与え茶を飲ませた。我は今これを忘れず、食糧を施してその恩に報いる。我が他州に移る

英語訳

《Small text: The pagoda was built in Kan'ei 4 (1627), year of the metal rabbit, in the auspicious time of the ninth month, with Yoshida Hanjūrō Masatsugu of Nagoya Ryōgaemachi as the sponsor》Bell Tower 《Small text: The bell inscription reads "Bell of Sainen-ji Temple in Ōmi Province. The morning bell's sound resonates far, shaking the ten directions; the evening Buddhist chant broadly saves the three realms. May the Three Treasures long endure and the four seas prosper together, may the realm be peaceful and the nation secure. Kenmū 2, third month, twentieth day. Master craftsman Fujiwara no Kunia'i, great patron Dōyo, head priest monk Chōshun, for the shrine at Imasaka in Nanpō-ho, Ibi-shō, Ōno District, Mino Province, for the peace of the realm. Bunmei 3, year of the metal rabbit, intercalary eighth month. Patron Zentsū Tokuhō, deputy official Saemon no jō Tachibana no Nagahisa." Upon examination, this bell was cast by Sasaki Sado Hangan Nyūdō Dōyo and was hung at Sainen-ji Temple, then moved to Mino in Bunmei 3 to serve as the bell of Imasaka Shrine. Later, when Lord Nobunaga moved to Gifu, the great bell of Jiboku-ji was used for timekeeping in the castle town, and this bell was granted in exchange. The temple's bell was also an ancient bell, but it is now said to be at Honsei-ji Temple in Inoguchi, Mino Province》Bell Tower 《Small text: Located in the same place. A temporary bell had been hung since the Hōreki era, but in recent years a new large bell was cast and replaced》Niō Gate 《Small text: Located south of the main hall, it remains as it was when rebuilt in Kenkyū 7 (1196). It is said that a ridge plaque bears the name of Kajiwara Kagetoki as magistrate》East Gate 《Small text: There are many roadside teahouses on both sides in front of the gate》Guardian Shrines 《Small text: Two shrines of Hachidai Myōjin and Sannō Gongen, plus Hakusan Shrine, Tenman-gū Shrine, Konpira Shrine and other numerous small shrines. Daisha Hall, Benzaiten Shrine, etc. are outside the Niō Gate》Kannon Pond 《Small text: In the fields southeast of the temple is a place called Egami, where this pond is located - the very spot where Kannon ascended in ancient times. Therefore, to this day, on the third day of the New Year, before dawn all the monks of the temple gather, process around Mount Hōō behind the main hall, then proceed to this pond area and recite the Daihannya sutras》Sub-temples 《Small text: Hokke-in, Tōrin-bō, Ryūsen-in, Jōju-in, Shōtoku-in, Kōmyō-bō, Shinmon-in, Hōzō-bō, Fudō-bō, Fukuju-bō, Ichijō-in 《Small text: Only this one temple belongs to the Tendai sect》》The three families of Ami-no-shū 《Small text: Descendants of Hadame Tatsumaro, they are married monks. Upon examination, Hadame no Muraji is a clan name originally from Ama District, Owari Province. The Sandai Jitsuroku records: "Jōgan 6, eighth month, eighth day, mizunoe-inu: Sixteen people of the same clan including Jibushōroku Junior Sixth Rank Upper Hadame no Muraji Kimi Muneji and Owari physician Junior Sixth Rank Hadame no Muraji Kimi Fuyuo, all from Ama District, Owari Province, were granted the surname Takāwari no Sukune. They are descendants of Ame-no-Hoakari-no-mikoto." In current printed editions, writing Hadame no Muraji as Sono-hi no Muraji is an error》Nunnery 《Small text: Founded by a nun named Chikyō who tends Shakyamuni Hall. The year of founding is not clear. The Shiojiri records: When Fukushima Masanori was transferred from Kiyosu, he bid farewell to Ikoma, Sawai and other retainers of the province, saying: "When I was a humble youth, I carried provisions for craftsmen. During that time I would always rest at the dwelling of an old nun at Shakyamuni Hall of Jiboku-ji, and the old nun would treat me kindly, giving me food and tea. I have not forgotten this now, and provide food offerings to repay that kindness. As I move to another province