Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 485

ページ: 485

翻刻

 りてこゝに省く毎年三月廿一日より廿四日までは開扉(かいひ)  ありて音楽(おんがく)法会(はふえ)を修行す此四日の間遠近の群参(ぐんさん)  尤繁昌なるもみな大師の威徳(ゐとく)千 歳(ざい)の下に輝(かゝや)けるい  と尊くぞ覚ゆる○本尊《割書:大日如来|の座像》寺宝 不動明王像《割書:大師|の筆》光  明曼荼羅《割書:同》十一面観音《割書:同作|木仏》剃髪(そりがみ)の名号《割書:同作にして則 母堂(ぼだう)の遺|髪を以追善のために六》  《割書:字を繍(ぬひ)|給へり》五鈷鈴《割書:井中湧出|するところ也》松虫鈴《割書:大師の|所持》五筆心経《割書:同|筆》菩提念(ぼだいねん)  珠(じゆ)《割書:同所|持》泥搭(でいとう)《割書:同|作》両会曼荼羅《割書:同|筆》黄金舎利塔《割書:一|基》嵯峨天  皇宸筆《割書:一|葉》陣太鼓(ぢんだいこ)《割書:銘に元享元年《割書:辛|酉》九月十八日藤原経住勧進寺僧|等沙弥乗蓮とあり此外あまたあれど略す》  寺産《割書:むかしは千石なりしが兵乱の後亡失すと|いへども今も猶若干を領す》   《割書:                                磯 貝 滄 州|海 師 遺 迹 徧_二  天 涯_一 此 地 殊 看 瑞 気 加 金 杵 有_レ 霊 曽 出》  《割書:_レ水 丹 蜂 無_レ 毒 尚 衝_レ 花 三 春 集 会 傾_二 緇 素_一  五 夜 薫 修 護_二|国 家_一  一 自_レ 従_レ 官 少_二 余 暇_一 登 臨 何 日 命_二  中 車_一》  《割書:                               無 所 得|蓮 花 精 舎 勝_二 祇 園_一 樹 色 蒼 々 雨 露 繁 霊 地 千 年 余_二 土》  《割書:像_一 来 風 累 世 事_二 真 言_一 林 間 蜂 塚 無_二  人 識_一 堂 外 鈴 池 尚|自 存 我 昔 山 房 寓 居 久 登 臨 偏 想 祖 師 恩》

現代語訳

りてここに省く。毎年三月二十一日より二十四日までは開扉があって音楽法会を修行する。この四日の間、遠近の群参は最も繁昌なるも、みな大師の威徳が千歳の下に輝けるいと尊く覚える。 ○本尊:大日如来の座像 寺宝:不動明王像(大師の筆)、光明曼荼羅(同)、十一面観音(同作、木仏)、剃髪の名号(同作にして則ち母堂の遺髪をもって追善のために六字を繍い給えり)、五鈷鈴(井中湧出するところなり)、松虫鈴(大師の所持)、五筆心経(同筆)、菩提念珠(同所持)、泥搭(同作)、両会曼荼羅(同筆)、黄金舎利塔(一基)、嵯峨天皇宸筆(一葉)、陣太鼓(銘に元享元年辛酉九月十八日藤原経住勧進寺僧等沙弥乗蓮とあり。この外あまたあれど略す) 寺産:昔は千石なりしが兵乱の後亡失すといえども、今もなお若干を領す。 磯貝滄州詠: 海師遺跡天涯に遍し 此の地殊に瑞気を看る 金杵に霊有りて曽て水より出で 丹蜂毒無くして尚花に衝く 三春集会緇素を傾け 五夜薫修国家を護る 官に従いてより余暇少なく 登臨何れの日か中車を命ぜん 無所得詠: 蓮花精舎祇園に勝る 樹色蒼々雨露繁し 霊地千年土像に余り 来風累世真言に事う 林間蜂塚人の識る無く 堂外鈴池尚自ら存す 我昔山房に寓居すること久しく 登臨偏に祖師の恩を想う

英語訳

[Text continues from previous page] and thus I omit the details here. Every year from the 21st to the 24th day of the third month, the temple doors are opened and musical dharma assemblies are conducted. During these four days, the multitudes of pilgrims from far and near create great prosperity, all feeling deeply reverent as the virtuous power of Daishi shines down through the ages. ○Principal Buddha: Seated statue of Dainichi Nyorai (Cosmic Buddha) Temple Treasures: Image of Fudo Myo-o (painted by Daishi), Radiance Mandala (same), Eleven-faced Kannon (carved by same, wooden Buddha), Calligraphy of Sacred Names with Shaved Hair (created by same, using his mother's remaining hair to embroider six characters for memorial services), Five-pronged Bell (that which emerged from the well), Cricket Bell (possessed by Daishi), Heart Sutra in Five Scripts (written by same), Bodhi Prayer Beads (possessed by same), Clay Pagoda (made by same), Mandalas of Both Realms (painted by same), Golden Reliquary Pagoda (one), Imperial Calligraphy of Emperor Saga (one sheet), Battle Drum (inscription reads "18th day, 9th month, Genkyo 1st year, year of the Metal Rooster [1321], Fujiwara no Tsunesumi, temple fundraising monk and novice Joren" - there are many others but I omit them here) Temple Holdings: Though it once possessed a thousand koku of rice stipend, this was lost after the wars, but even now it still holds some lands. Poem by Isogai Soshu: The sea master's traces spread to the ends of the earth / This place shows especially auspicious signs / The vajra has spiritual power, once emerging from water / The cinnabar bees are harmless, still flocking to flowers / Three springs' gatherings attract both clergy and laity / Five nights' incense practice protects the nation / Since serving in office I have little leisure / When shall I ascend again and call for my carriage? Poem by Mushotoku: The lotus temple surpasses Gion / Tree colors verdant, rain and dew abundant / The sacred ground for a thousand years retains the clay statue / Generation after generation the winds serve the True Word / In the forest the wasp mound none recognize / Outside the hall the bell pond still exists / Long ago I dwelt in this mountain retreat / Ascending, I think solely of the founder's benevolence