Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 492

ページ: 492

翻刻

 日ならずして功を竣(を)へ終に十八の坊舎をも左右に列し大 伽藍(がらん)の  巨刹(きよせつ)とはなりぬ《割書:今枝院一坊のみ残り|て其余は廃絶(はいぜつ)せり》夫よりして法灯(はふとう)【燈】絶る事なく儼(げん)  然(ぜん)たる巨刹(きよせつ)なりしが元弘(げんこう)建武(けんむ)の乱に兵火にかゝりて悉(こと〴〵)く灰燼(くわいじん)  せりしかるに本尊薬師如来及び慈恵(じゑ)大師の木像等のみ僅(わづ)かに  此 災(わざはひ)を脱(だつ)せり茲(こゝ)に清眼(せいがん)僧都深く此事を悲(かなし)み当寺再建の  志願をおこされしに仏力の加被(かひ)も空(むな)しからず延文二年に至つ  て又堂宇の結構(けつかう)頗(すこぶ)る古に復(ふく)して壮麗(さうれい)を尽(つく)せり故に清眼僧  都を以中興の開山とすさて当寺 眼科(がんか)の一流天下に冠(くわん)たるもの  は僧都常に薬師仏を信仰(しんかう)する事大方ならざりしに或夜 夢中(むちう)  に如来告玉はく汝我を奉ずる事こゝに年有り今汝が為に希(き)  世(せい)の術(じゆつ)をあたへん是を以 普(あまね)く衆生を渡(ど)し長く末世を利すべし  と夢 覚(さめ)て一巻の書を壇(だん)上に得たり感歎(かんたん)肝(きも)に銘(めい)じ急(いそ)ぎ  是を見るに眼科の奇術(きじゆつ)をのせたり則此術を試(こゝろみ)るに其 応験(おうげん)神

現代語訳

間もなく工事が完成し、ついに十八の坊舎を左右に並べた大伽藍の大寺院となった(今は枝院一坊のみが残り、その他は廃絶している)。それ以来、法灯が絶えることなく厳然たる大寺院であったが、元弘・建武の乱で兵火にかかってことごとく灰燼に帰した。しかし本尊薬師如来及び慈恵大師の木像等のみがわずかにこの災いを逃れた。ここに清眼僧都が深くこの事を悲しみ、当寺再建の志願を起こしたところ、仏力の加護も空しくなく、延文2年に至って再び堂宇の構造がすこぶる昔に復して壮麗を尽くした。故に清眼僧都を中興の開山とする。さて当寺の眼科の一流が天下に冠たるものとなったのは、僧都が常に薬師仏を信仰することが並大抵ではなかったためで、ある夜夢中に如来が告げて言うには「汝が我を奉ずること、ここに年がある。今汝のために希世の術を与えよう。これを以って広く衆生を救済し、長く末世を利すべし」と。夢が覚めて壇上に一巻の書を得た。感嘆して肝に銘じ、急いでこれを見ると眼科の奇術が記されていた。すぐにこの術を試してみると、その効験は神

英語訳

Before long, the construction was completed, and it finally became a great temple complex with eighteen sub-temples arranged on both sides (now only one branch temple remains, and the others have been abandoned). From then on, it was a solemn great temple where the dharma lamp never went out, but during the Genkō-Kenmu Rebellion, it was caught in war fires and was completely reduced to ashes. However, only the principal deity Yakushi Nyorai and the wooden statue of Great Master Jie barely escaped this disaster. At this point, Monk Superintendent Seigan deeply grieved over this matter and conceived the aspiration to rebuild the temple. The divine power's protection was not in vain, and by the 2nd year of Bunbun, the temple structures had splendidly returned to their former magnificence and exhausted all grandeur. Therefore, Monk Superintendent Seigan is considered the founder of the temple's restoration. Now, the reason why this temple's ophthalmology school became preeminent throughout the land was that the monk superintendent's faith in Yakushi Buddha was extraordinary. One night in a dream, the Tathagata spoke to him, saying: "You have served me faithfully for many years. Now I shall grant you a rare technique for your sake. Use this to widely save sentient beings and benefit future generations for a long time." When he awoke from the dream, he found a single scroll on the altar. Deeply moved and impressed to his core, he hurriedly examined it and found it contained miraculous ophthalmological techniques. When he immediately tried these techniques, their efficacy was divine