← 前のページ
ページ 515 / 586
次のページ →
翻刻
【右丁】
尽して先典(せんてん)を修(おさめ)らる又其 高足(かうそく)に関通(くわんつう)上人とて浄業専(じやうかうせん)
修(じゆ)持戒(ぢかい)堅固(けんご)化他(けた)度衆(どしゆ)の碩徳(せきとく)なりしが末法(まつはう)の濁世(じよくせ)道(だう)
俗(そく)ともに名利(みやうり)に走(はし)りて仏願(ぶつぐわん)祖意(そゐ)に背(そむ)かん事を深く
患ひ終に寺政を革(あらた)めて律(りつ)院となせしより四衆(ししゆ)の信仰 懈(おこた)
りなく持律(ぢりつ)の浄行(じやうぎやう)今に儼然(げんぜん)たり関通和尚の行業記
に云師一日衆に告て曰予西方寺を改めて如法(によはふ)の律場と
なし有識(うしき)の大僧を請じて主席(しゆせき)とせんと欲す汝等(なんぢら)自ら
機分(きぶん)をはかりてよく堪んと思はん者は奉律(ほうりつ)随侍(ずいじ)し如法
修行すべしとありければ一僧師に問て曰此寺今 規則(きそく)巌(げん)
にして浄業栄祖(じやうがうゑいそ)道を輝すに足れりしかるを改めて律
院としたまはん事いかなる御意といふ事をしらず又我
門意は自身を出離無縁(しゆつりむゑん)とおもひくだして仰(あふひ)で仏願
をたのむを要とするにあらずやさるを持律とてこと〳〵しく
【左丁】
侍りなば意楽(ゐがう)もまた随て宗意にたがひやし侍らん此事いかゞに
候やと師答て曰それ毘尼(ひに)住する所には法住し毘尼 廃(はい)する所
には法廃すといへりこゝに照誉上人 臨末(りんまつ)に当寺を予に付属(ふぞく)
し浄法をして永く絶ざらしめ益を無窮のほどこせとねんごろ
に遺属し給ひし言の重ければ予毘尼を当寺に起して仏
法の寿命をこゝに長久ならしめんと欲する也又明律の比(び)
丘(く)僧を請じて住持せしめばこれに親近しその風を見聞
せんもの自ら沙門の止作(しさ)の事をしり慚愧(ざんぎ)を生じて正(しやう)
見(けん)実行(じつこう)の門に入の因縁となるべきかもししからば弊風(へいふう)こゝ
に一 転(てん)し宗化(しうけ)さらに輝をますべし又持律とてさまをかへば
意楽(ゐがう)も随て宗意に背かんといふ事それは各の意に依る
べきなりその戒律に従事せん人おもひ給ふべきやうは善
導大師のごとき護戒(ごかい)至て謹密(きんみつ)にして南山 讃(さん)して律
現代語訳
【右丁】
力を尽くして先人の典籍を修めた。またその高弟に関通上人という者がいて、浄業を専修し、持戒堅固で、他者を教化し衆生を救済する徳の高い僧であったが、末法の濁世において僧俗ともに名誉や利益に走って、仏の本願や祖師の意に背くことを深く憂い、ついに寺の制度を改めて律院としたため、四衆の信仰は怠ることなく、持律の清浄な行いが今も厳然として保たれている。関通和尚の行業記によると「師がある日、衆僧に告げて言った。『私は西方寺を改めて正しい律場とし、学識ある大僧を請じて住職としたいと思う。お前たちは自分の能力をよく考えて、堪えることができると思う者は、律を奉じて随侍し、正しい修行をするべきである』とあった。すると一人の僧が師に問うて言った。『この寺は今、規則が厳格で、清浄な修行によって宗祖の道を輝かせるに足りているのに、それを改めて律院とされることは、どのようなお考えなのかわかりません。また我が宗の教えは、自分自身を出離の縁なき者と思い下して、仰いで仏の本願を頼むことを要とするのではありませんか。それなのに持律といって事々しく
【左丁】
することになれば、心持ちもまたそれに従って宗旨に違うのではないでしょうか。この事はいかがでしょうか』と。師は答えて言った。『そもそも毘尼(戒律)の住するところには法が住し、毘尼の廃するところには法が廃するという。ここに照誉上人が臨終の際に当寺を私に付属し、清浄な法をして永く絶えることなく、利益を無窮に施すようにと、懇ろに遺言された言葉が重いので、私は毘尼を当寺に起こして仏法の寿命をここに長久ならしめようと思うのである。また戒律に明るい比丘僧を請じて住持させれば、これに親しく近づき、その風を見聞する者は自ずから沙門の行うべきこと、してはならないことを知り、慚愧の心を生じて正見実行の門に入る因縁となるであろう。もしそうなれば、悪い風習がここで一転し、宗門の教化がさらに輝きを増すであろう。また持律といって様を変えれば、心持ちもそれに従って宗意に背くということは、それぞれの心によるべきである。その戒律に従事する人が思うべき様は、善導大師のように護戒が至って謹密であり、南山が讃えて律
英語訳
【Right Page】
devoted his full efforts to studying the classics of his predecessors. Among his distinguished disciples was Master Kantsū, a monk of great virtue who specialized in pure practices, maintained strict precepts, taught others, and saved sentient beings. However, deeply concerned that in this degenerate age of the final dharma, both monks and laypeople were chasing after fame and profit, going against the Buddha's original vow and the ancestors' intentions, he finally reformed the temple system and made it a Vinaya monastery. As a result, the faith of the four assemblies never slackened, and the pure practices of keeping the precepts remain solemn to this day. According to the Record of Master Kantsū's Practices: "One day the master announced to the assembly: 'I wish to reform Saihōji Temple into a proper Vinaya training ground and invite a learned senior monk to serve as abbot. You should each assess your own capacities, and those who think they can endure should serve the precepts with attendance and practice correctly.'" Then one monk asked the master: 'This temple now has strict regulations and through pure practices sufficiently illuminates the ancestral Way, so why do you wish to reform it into a Vinaya monastery? Also, isn't the essence of our school to humble oneself as having no connection to liberation and rely on the Buddha's vow? If we become elaborate with precept-keeping,
【Left Page】
wouldn't our attitudes also change accordingly and go against our sectarian principles? What about this matter?' The master replied: 'It is said that where the Vinaya abides, the Dharma abides, and where the Vinaya is abandoned, the Dharma is abandoned. Master Shōyo, when approaching death, entrusted this temple to me with earnest final instructions to ensure the pure Dharma would never be severed and benefits would be bestowed infinitely. Because of the weight of these words, I wish to establish the Vinaya at this temple to make the lifespan of the Buddha-dharma endure here for a long time. Moreover, if we invite a bhikṣu monk learned in the precepts to serve as abbot, those who draw near to him and observe his demeanor will naturally learn what monks should and should not do, generate shame and remorse, and find the opportunity to enter the gate of right view and true practice. If this happens, corrupt practices will be transformed here, and the sect's teaching will shine even more brightly. As for the concern that maintaining precepts in an elaborate way would cause attitudes to change and go against sectarian principles, that depends on each individual's mind. Those who engage with the precepts should think like Great Master Shandao, whose precept-keeping was extremely careful and precise, praised by Nanshan as a master of Vinaya