← 前のページ
ページ 530 / 586
次のページ →
翻刻
《割書: 御旅所に神幸あり行粧(きやうさう)厳重にして奇観なり其後御旅所の前にて流鏑馬(やふさめ)あり| 按るにむかしは児(ちご)の流鏑馬にてありしにや千鳥といへる能狂言の詞に津島の祭は一丁に| 三所つゝ的を立てうつくしひ児達がひし〳〵と射て廻る手前のきれいさ辺りの美々しさといふ| 言あり狂言は元より取に足らぬものなれども其時代の事を作りしものなれば足利時代迄は| 児をのせしにや叉伴蒿蹊が津島祭の記に彼狂言の言葉を引て近年は祭のさまかはり 古| きつたへを失ひし物なるべしといひしは此五月の祭を知らすして六月の祭と思ひしは大なる》
《割書:あやま|りなり》船祭/手斧(ておの)始《割書:六月朔日より是をなす山車 車楽(だんじり)ともに常は台壇(たいだん)組木(くみき)な|どみな江口の川島《割書:俗に車河|戸と云》に置て 雨さらし故に朽る事は》
《割書:やしされは毎年 此日|より修補をなせり》船祭/綱打(つなうち)《割書:同十日船祭のからき立を仕組からげなどする網を打|事也笛太鼓の囃子物をなして賑はへり》
神葭苅(みよしかり)神事《割書:同十一日社輩 船に乗りて前(まへ)ケ(が)須(す)及び松名(まつな)辺に至り|葭(よし)を苅 祭式あり神秘なれば爰に略せり》神葭揃(みよしそろひ)神
事《割書:同十|二日》車楽船割(だんじりふなわり)《割書:同夜名古屋 鳴海 南野 熱田 今村 蟹江 戸田 佐屋等より来|る船を祭にあつかる 町の人々漕取りて車楽を早く乗るを》
《割書:もつて勝とす其あらそひいと興ある奇観なり川中には立臼を|浮べ大/笧(かゞり)【篝ヵ】を焼て水面を照せるさまさながら昼のごとし》神輿飾(みこしかざり)并山揚
《割書:同十三日船祭を出せる町々の児此日各天王へ参詣して|当日の安全をいのる又山車を仕組なとするなり》船祭/試楽(しかく)《割書:同十四日神前に|ての祭式はなく》
《割書: 前夜に神供調進あるのみなりさて天王川の北の堤に仮屋をかまへ官吏(くわんり)の警固(けいご)あり 暮(くれ)| 六ツ頃に至ればまつ小船を浮へて挑灯をつけたる葉竹を持来たり是を水面にさして祭船の| 道しるべとす夫より数多の屋形船に幕(まく)内廻し小/幟(のほり)を立鎗長刀/長柄(ながえ)の傘(からかさ)をかざりて順列せり| こは祭附の人々の乗込にして児船とよへり此船各西堤に添てひかへたり それより祭の船は車| 河戸(かうど)の江口よりねり渡り北堤の波渡場(はとば)の前に船をとゝめて津島笛の楽(がく)を奏(そう)し畢つて| 東の方へ船を廻し順々に車河戸へ帰る也さて其船の体は大船を一艘づゝ結(ゆひ)合せて其上に| 車楽をのする也車楽の上段には巻藁(まきわら)に白張の大挑灯を長き竿(さほ)の先にゆひつけ馬連(ばれん)| の如くさしつらね其下は菱屏風(ひしびやうぶ)といへるものをもつて包(つゝ)みまた馬連(ばれん)挑灯の中に真柱(しんはしら)
現代語訳
《割書:御旅所に神幸があり、行装が厳重で奇観である。その後御旅所の前で流鏑馬がある。考えてみると、昔は子供の流鏑馬であったのだろうか。「千鳥」という能狂言の詞に「津島の祭は一丁に三箇所ずつ的を立て、美しい子供たちがひしひしと射て回る。手前のきれいさ、辺りの美々しさ」という言葉がある。狂言は元より取るに足らないものであるが、その時代のことを作ったものなので、足利時代までは子供を乗せていたのだろうか。また伴蒿蹊が津島祭の記に、あの狂言の言葉を引いて「近年は祭の様子が変わり、古い伝えを失ったものであろう」と言ったのは、この五月の祭を知らずに六月の祭と思ったのは大きな》
《割書:誤りである》船祭/手斧始《割書:六月一日よりこれを行う。山車・車楽(だんじり)ともに普段は台壇・組木などみな江口の川島《割書:俗に車河戸という》に置いて、雨ざらしのため朽ちることが》
《割書:あるので毎年この日より修補を行う》船祭/綱打《割書:同十日。船祭の飾り立てを仕組み、からげなどする縄を打つこと。笛太鼓の囃子物を演奏して賑わう》
神葭苅神事《割書:同十一日。社輩が船に乗って前ヶ須および松名辺に至り、葭を刈る祭式がある。神秘なのでここに略す》神葭揃神事《割書:同十二日》車楽船割《割書:同夜。名古屋・鳴海・南野・熱田・今村・蟹江・戸田・佐屋等から来る船を祭に使う。町の人々が漕ぎ取って車楽を早く乗るのを》
《割書:もって勝ちとする。その争いはとても興味深い奇観である。川中には立臼を浮かべ、大篝を焼いて水面を照らす様子は、まるで昼のようである》神輿飾並びに山揚
《割書:同十三日。船祭を出す町々の子供がこの日各々天王へ参詣して当日の安全を祈る。また山車を仕組みなどする》船祭/試楽《割書:同十四日。神前での祭式はなく》
《割書:前夜に神供調進があるのみである。さて天王川の北の堤に仮屋を構え、官吏の警固がある。暮れ六つ頃になると、まず小船を浮かべて提灯をつけた葉竹を持参し、これを水面に差して祭船の道しるべとする。それから数多の屋形船に幕を内回しし、小幟を立て、槍・長刀・長柄の傘を飾って順列する。これは祭に参加する人々の乗込みで児船と呼ぶ。この船は各々西堤に添って控えている。それより祭の船は車河戸の江口より練り渡り、北堤の波止場の前に船を止めて津島笛の楽を奏し終わってから東の方へ船を回し、順々に車河戸へ帰る。さてその船の体は大船を一艘ずつ結び合わせて、その上に車楽を載せる。車楽の上段には巻藁に白張の大提灯を長い竿の先に結びつけ、馬簾のように差し連ね、その下は菱屏風というものをもって包み、また馬簾提灯の中に真柱
英語訳
《Side note: There is a divine procession to the temporary shrine, with elaborate ceremonial dress creating a spectacular sight. After this, mounted archery takes place in front of the temporary shrine. Upon reflection, in ancient times it may have been children's mounted archery. In the Noh kyogen piece called "Chidori," there are words saying "At the Tsushima festival, targets are set up three places per section, and beautiful children shoot arrows densely around them. The elegance of their technique and the beauty of the surroundings." While kyogen is originally not worth much consideration, since it depicts events of its time, perhaps until the Ashikaga period children were mounted on horses. Also, when Ban Kōkei quoted those kyogen words in his record of the Tsushima festival, saying "In recent years the festival's form has changed and the old traditions have been lost," this was a great》
《Side note: mistake》 because he mistook this May festival for the June festival without knowing about it. Boat Festival/Axe Beginning《Side note: This is done from the first day of the sixth month. The festival floats and danjiri are usually kept with their platforms and framework at the Eguchi riverbank《Side note: commonly called Kuruma-kawado}}, exposed to rain and thus subject to decay》
《Side note: so repairs are made every year from this day》Boat Festival/Rope Making《Side note: Same day, the tenth. This refers to making the ropes used for rigging and tying the boat festival decorations. Flutes, drums and other musical accompaniment create liveliness》
Divine Reed Cutting Ritual《Side note: Same day, the eleventh. Shrine attendants board boats and go to Maegasu and the Matsuna area to cut reeds. There are ritual ceremonies. Being sacred mysteries, they are omitted here》Divine Reed Gathering Ritual《Side note: Same day, the twelfth》Danjiri Boat Division《Side note: Same night. Boats coming from Nagoya, Narumi, Nanno, Atsuta, Imamura, Kanie, Toda, Saya, etc. are used in the festival. The townspeople row to compete in getting their danjiri aboard quickly》
《Side note: which determines victory. This competition is a most interesting spectacle. In the river, standing mortars are floated and large bonfires are lit to illuminate the water surface, making it seem like daytime》Portable Shrine Decoration and Float Raising
《Side note: Same day, the thirteenth. Children from towns participating in the boat festival visit Tennō shrine on this day to pray for safety on the festival day. They also assemble the festival floats》Boat Festival/Trial Performance《Side note: Same day, the fourteenth. There are no ritual ceremonies before the gods》
《Side note: only the preparation of divine offerings the previous night. A temporary hut is erected on the north embankment of Tennō River with official guards. Around 6 PM (6th hour of evening), first small boats are floated carrying bamboo with lanterns, which are stuck in the water surface as guides for the festival boats. Then numerous roofed boats are arranged with curtains hung inside, small banners raised, and decorated with spears, long swords, and long-handled parasols in order. These are for the participants to board and are called children's boats. Each boat waits along the western embankment. Then the festival boats cross over from the Kuruma-kawado estuary, stop at the wharf in front of the north embankment, perform Tsushima flute music, then turn the boats eastward and return to Kuruma-kawado in order. The structure of these boats involves tying large boats together one by one with danjiri mounted on top. On the upper level of the danjiri, large white-paper lanterns are tied to the tips of long poles and arranged like horse curtains, with the bottom wrapped in diamond-patterned folding screens, and in the center of the horse curtain lanterns, a central pillar