Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 543

ページ: 543

翻刻

 霊宝《割書:良王君影像古画一幅并此君の位牌 瑞泉寺殿|正二位亜相良王大居士明応元三月五日とあり》 紫雲(しうん)山/菩提(ぼだい)院西福寺《割書:同所にあり時宗(じしう)近江国/番場(ばんば)宿/蓮華(れんげ)寺末そのかみ|堀田尾張守正重の六男僧となりて一向上人の弟子》  《割書:となり弥阿と号す貞和四年当寺を建立せし故に|堀田家の菩提寺となし代々の位牌を納む》本尊《割書:阿弥陀|の立像》鎮守《割書:神明|社》  塔頭《割書:十王堂先年焼|失已後廃せり》 津島(しんとう)山/妙延(みやうゑん)寺《割書:今市場にあり日蓮宗甲州身延山久遠寺末もと真言宗にして|津島山高乗坊といひしが永正年中身延山十二世日意上人に》  《割書:帰依し今の宗に改め|寺号も今の如くせり》本尊《割書:法華三宝また堂内に清正の像を安置し近年参詣|多く繁昌す因(ちなみ)に云清正八歳より同村/上河原(かみがわら)の鍛冶》 《割書: 五郎助といへる者の家にて読書(とくしよ)手習などせられし頃或年六月中旬の事なりしが盗(とう)| 賊(ぞく)四五人押入しを清正早く是をさとり赤髪(せきはつ)の鬼面(きめん)をかぶり衣服の入たる葛篭(つゞら)の中に| 忍び居けるを彼/賊(ぞく)是を知らずしてかづき行しが一里程持行て賊立寄つゞらを開たるに| 中より大音あげて飛出ければ賊等/驚(おどろ)きたる所を清正一刀に切/殺(ころ)したるよし寺伝に》  《割書:いへり此時の鬼面(きめん)今は他に伝へ|て上河原の鬼祭にこれを用ゆ》霊宝(れいはう)《割書:清正真筆詩短冊| 《割書:慶長十五己酉| 偶君山家賦_レ懐》》《割書:一去_二故園【国ヵ】_一茲有_レ年 功振_二 海内_一尽_二 三辺_一|昔羨金玉今如_レ堛 抴念君恩深以_レ淵》【花押】 圡御前社《割書:同所にあり天王末社の其一|なり天王/御祖(みおやの)神を祭る》 宝池(はうち)山/休蓮(きうれん)院/貞寿(ていじゆ)寺《割書:同所にあり尼僧(にそう)地故俗に尼(あま)寺といふ浄土律(じやうどりつ)中一色|村円成寺末延享元年甲子秋の創建(さうこん)にして開山は》 《割書: 関通和尚也師の行業記に云尾張国津島郷/伴(ばん)氏父子ともに師に帰依する事浅から| ず師に投(とう)じて剃染(ていせん)せる尼衆(にしう)を一処安住せしめ往生極楽(わうじやうごくらく)の願行(くわんぎやう)堅固(けんご)なる事を得せ| しめんとて同所に一寺を開創(かいさう)すこゝにおいて師の母/妙教(みやうきやう)及び侍尼(じに)等を移住(ゐぢう)させしめらる》

現代語訳

霊宝《割書:良王君の影像古画一幅並びにこの君の位牌 瑞泉寺殿正二位亜相良王大居士明応元年三月五日とあり》 紫雲山菩提院西福寺《割書:同所にあり時宗、近江国番場宿蓮華寺末。そのかみ堀田尾張守正重の六男が僧となって一向上人の弟子となり弥阿と号した。貞和四年当寺を建立したため、堀田家の菩提寺となし代々の位牌を納める》本尊《割書:阿弥陀の立像》鎮守《割書:神明社》 塔頭《割書:十王堂は先年焼失し、その後廃された》 津島山妙延寺《割書:今市場にあり日蓮宗甲州身延山久遠寺末。もと真言宗にして津島山高乗坊といったが、永正年中身延山十二世日意上人に帰依し今の宗に改め、寺号も今のようにした》本尊《割書:法華三宝。また堂内に清正の像を安置し、近年参詣多く繁昌している。因みに言うと、清正は八歳より同村上河原の鍛冶五郎助という者の家にて読書や手習いなどをされていた頃、ある年六月中旬の事であったが、盗賊四五人が押し入った。清正は早くこれを察し、赤髪の鬼面をかぶり衣服の入った葛籠の中に忍び居た。彼の賊はこれを知らずして担ぎ行ったが、一里程持ち行って賊が立ち寄り葛籠を開いたところ、中より大音を上げて飛び出したので、賊等が驚いた所を清正が一刀に切り殺したとのことが寺伝にある。この時の鬼面は今は他に伝えて、上河原の鬼祭にこれを用いる》霊宝《割書:清正真筆詩短冊「慶長十五己酉 偶君山家賦懐 一去故園茲有年 功振海内尽三辺 昔羨金玉今如堛 抴念君恩深以淵」【花押】》 土御前社《割書:同所にあり天王末社のその一つである。天王の御祖の神を祭る》 宝池山休蓮院貞寿寺《割書:同所にあり尼僧地故俗に尼寺という。浄土律、中一色村円成寺末。延享元年甲子秋の創建にして開山は関通和尚である。師の行業記に云う「尾張国津島郷の伴氏父子ともに師に帰依すること浅からず。師に投じて剃染した尼衆を一処に安住させ、往生極楽の願行堅固なることを得させようとて同所に一寺を開創した。ここにおいて師の母妙教及び侍尼等を移住させた」》

英語訳

Sacred treasures {{Side note: An ancient painting portrait of Prince Ryōō and this prince's memorial tablet reading "Zuisen-ji-dono, Senior Second Rank Sub-Minister Prince Ryōō Great Layman, Meiō 1st year, March 5th"}} Shiun-san Bodai-in Saifuku-ji {{Side note: Located in the same place, Ji sect, branch temple of Renge-ji at Banba post station in Ōmi Province. In ancient times, the sixth son of Hotta Owari-no-kami Masashige became a monk and disciple of Ikkō Shōnin, taking the name Mia. Since he founded this temple in Jōwa 4th year, it became the Hotta family temple where successive generations' memorial tablets are kept}} Main Buddha {{Side note: Standing statue of Amida}} Guardian deity {{Side note: Shinmei Shrine}} Sub-temples {{Side note: The Jūō Hall was destroyed by fire in previous years and subsequently abandoned}} Tsushima-san Myōen-ji {{Side note: Located in Imaichiba, Nichiren sect, branch temple of Kuon-ji at Mount Minobu in Kai Province. Originally a Shingon sect temple called Tsushima-san Kōjō-bō, but during the Eishō era it converted to faith in the 12th head priest Nichii Shōnin of Mount Minobu, changed to the present sect and temple name}} Main Buddha {{Side note: The Three Treasures of the Lotus Sutra. Also enshrines a statue of Kiyomasa in the hall, and in recent years many pilgrims visit and it flourishes. Incidentally, from age eight Kiyomasa studied reading and writing at the house of a blacksmith named Gorōsuke in Kamigawara village. One year in mid-June, four or five bandits broke in. Kiyomasa quickly perceived this, put on a red-haired demon mask, and hid inside a wicker basket containing clothes. The bandits, unaware of this, carried it away, but after carrying it about one ri, when the bandits stopped and opened the basket, he leaped out with a great shout, and while the bandits were startled, Kiyomasa cut them down with one stroke of his sword, according to temple tradition. The demon mask from this time is now passed down to others and used in the demon festival of Kamigawara}} Sacred treasures {{Side note: Kiyomasa's authentic calligraphy poem on tanzaku: "Keichō 15th year, Tsuchinoto-tori. Occasionally composing verses at a mountain hermitage to express my feelings: 'Once I left my homeland, years have passed here / My achievements shake the realm, exhausting the three frontiers / Once I envied gold and jade, now like dust / Still thinking of my lord's grace, deep as an abyss'" [monogram]}} Tsuchi-gozen Shrine {{Side note: Located in the same place, one of the Tennō subsidiary shrines. Enshrines the ancestral deity of Tennō}} Hōchi-san Kyūren-in Teiju-ji {{Side note: Located in the same place, commonly called the nunnery due to being nuns' grounds. Jōdo Ritsu sect, branch temple of Enjō-ji in Nakaichishiki village. Founded in autumn of Enkyō 1st year, kinoe-ne, with founding abbot Kantsū Oshō. According to the record of the master's religious practices: "The Ban family, father and son of Tsushima-gō in Owari Province, had deep faith in the master. To provide settled residence for the nuns who had taken the tonsure under the master and to strengthen their vows and practices for rebirth in the Pure Land, a temple was founded at this location. Here the master's mother Myōkyō and attendant nuns were relocated"}}