← 前のページ
ページ 569 / 586
次のページ →
翻刻
《割書:_レ朽 令 名 永 存| 安 永 四 年 乙 未 孟 冬 正 二 位 権 大 納 言 源 朝 臣 信 通 撰 并 書》
《割書:有 栄 篆 題| 男 弸 建》
孝女そよの伝《割書:同村弥勒寺の門前に碑あり百姓善六といへるもの家貧にして|己が持てる田地とては一畝もなく耕作の営(いとな)みもならねばたゞ漁(すなどり)を》
《割書:業として世を渡れり妻は姑の心に叶はざる事ありて善六が三十二才の時そよといへる二才の|娘を此家に残して去りけるがそれより後の妻も求めず母と娘と三人のみ暮らしかねて日を》
《割書:送りしが母は善六が五十三才の時身まかりぬ然るに娘そよは成長に随ひ孝心深く身はな|きものにして髪ゆひ粧ふ事もなくもとよりかたらふ男もなければ親に事(つか)ふるをのみ》
《割書:楽しみにて朝早くより夜の更るまで苧をうみ機を織などして公の貢をはじめ衣|食住の三ッ迄も皆女のわざにて親子二人りをやう〳〵と送りける折には飢寒に我身を》
《割書:苦しむ事あれど親には夫ともさとらせず又或時は善六がわりなき事をいひ出してもあら|がはずたゞ善六がきげんのよきを我楽しみとせりさて善六若き頃より酒を好みけるが》
《割書:日ごとに午の刻ばかりに銭十文の酒を飲み又申の刻にも十文の醉を楽みしが是も|皆そよが手業よりかせぎ出せる代にして一日も欠る事はなかりし也ある時余所へ行かん》
《割書:とて例のごとく十銭を善六にあたへければけふは何とて半(なかば)を省(はぶ)けるぞと問ひしにそよがいふ|やう一度に廿銭の酒飲給はゝ悪かりなんと思ひて十銭を参らする也申の刻にもなりなば》
《割書:爰かしこ尋ね玉へさあらば後の十銭も出来なんさてこそ楽しみならめと親子打笑ひつゝ|そよは出行きぬ跡にて十銭の酒を傾け又後の十銭を願はしく時刻にもなれは爰かし》
《割書:こと尋ぬれ共見えざればはてには索(さぐ)りわびて飯なりともたべんとて櫃(ひつ)の蓋(ふた)をとりて見れ|ば内に十銭をさぐり得ていつよりも興ある事におもひいそぎ酒にして醉ひまろびし》
《割書:とぞ素より善六も性質すなほにて無欲なる者なれば折ふしは外にて飲過し道|に其侭 醉倒(ゑひたをれ)し事もまゝあればそよは是をいたましく思ひ雨の夜などは簑笠(みのかさ)を被(き)》
《割書:てさがし歩(あり)き或は蚊帳を持行き其侭に介抱し又は衣類を負ひ行きて上を覆(おほ)ひ|など晴雨暑寒に随ひてまめやかにつかへけり扨そよ廿五六才より仏道に立入り精進》
現代語訳
安永四年乙未孟冬 正二位権大納言源朝臣信通撰并書
有栄篆題 男弸建
孝女そよの伝(同村弥勒寺の門前に碑がある)
百姓善六という者は家が貧しく、自分の持つ田畑は一畝もなく、耕作の営みもできないので、ただ漁を業として世を渡っていた。妻は姑の心に適わないことがあって、善六が三十二歳の時に、そよという二歳の娘をこの家に残して去ってしまった。それより後は妻も求めず、母と娘と三人だけで暮らしにくい日々を送っていたが、母は善六が五十三歳の時に亡くなった。
しかし娘のそよは成長するにつれて孝行心が深く、身なりを整えることもせず、髪を結い化粧することもなく、もとより語らう男もいないので、親に仕えることだけを楽しみとしていた。朝早くから夜が更けるまで苧を績み機を織るなどして、公の年貢をはじめ衣食住の三つすべてを女の仕事で賄い、親子二人をやっと養っていた。時には飢えや寒さに我が身を苦しめることがあっても親にはそうとは悟らせず、また或る時は善六が無理なことを言い出しても逆らわず、ただ善六の機嫌が良いことを自分の楽しみとしていた。
さて善六は若い頃から酒を好んでいたが、毎日午の刻頃に銭十文の酒を飲み、また申の刻にも十文分の酒を楽しんでいた。これもすべてそよの手仕事で稼ぎ出した代金で、一日も欠けることはなかった。ある時余所へ行こうとして例のように十銭を善六に与えたところ、「今日は何故半分を省いたのか」と問われた。そよが言うには「一度に二十銭の酒をお飲みになったら悪いだろうと思って十銭を差し上げます。申の刻にもなりましたら、あちらこちらお探しください。そうすれば後の十銭も出来ているでしょう。それこそが楽しみでしょう」と、親子で笑い合いながらそよは出かけて行った。
後で十銭の酒を飲み、また後の十銭を待ち望んで時刻になるとあちらこちらと探したが見えないので、ついには探し疲れて飯でも食べようと櫃の蓋を取って見ると、中に十銭を見つけて、いつもより興味深いことだと思い急いで酒にして酔い転んだという。
もとより善六も性質が素直で無欲な者なので、時折は外で飲み過ごし道でそのまま酔い倒れることもしばしばあったが、そよはこれを痛ましく思い、雨の夜などは蓑笠を着てさがし歩き、或いは蚊帳を持参してそのまま介抱し、また衣類を運んで行って上を覆うなど、晴雨寒暑に応じてまめやかに仕えた。さてそよは二十五六歳より仏道に入り精進し...
英語訳
Anei 4, year of the Wood Sheep, early winter. Composed and written by Shōnii Gon-Dainagon Minamoto no Ason Nobumichi
Yūei engraved the title, son Yuki built [the monument]
The Biography of the Filial Daughter Soyo (There is a monument in front of Mirokuji Temple in the same village)
There was a peasant named Zenroku whose family was poor. He possessed not even one tan of rice fields, and unable to engage in farming, he made his living solely by fishing. His wife had somehow displeased his mother, and when Zenroku was thirty-two years old, she left the house, abandoning their two-year-old daughter named Soyo. After that, he did not seek another wife, and the three of them - mother, father, and daughter - barely managed to get by each day. The mother died when Zenroku was fifty-three.
However, as the daughter Soyo grew up, her filial devotion deepened. She did not dress up, never arranged her hair or applied makeup, and having no man to court her, she found her only joy in serving her parent. From early morning until late at night, she spun hemp and wove cloth, using her woman's work to provide everything - the public tax, and all three necessities of clothing, food, and shelter - barely supporting the two of them. Sometimes she suffered from hunger and cold herself, but never let her parent know. Even when Zenroku made unreasonable demands, she never opposed him, finding her pleasure only in keeping Zenroku in good spirits.
Now Zenroku had been fond of alcohol since his youth. Every day around the hour of the Horse he would drink ten mon worth of sake, and again at the hour of the Monkey he would enjoy another ten mon worth. This was all paid for by Soyo's handiwork, and never failed even for a single day. One time, when she was about to go out and gave Zenroku ten sen as usual, he asked, "Why have you given me only half today?" Soyo replied, "I thought it would be bad if you drank twenty sen worth of sake all at once, so I'm giving you ten sen now. When the hour of the Monkey comes, please look here and there, and you'll find the other ten sen has appeared. That's what makes it enjoyable, isn't it?" Parent and child laughed together as Soyo departed.
Afterwards, he drank the ten sen worth of sake, and when the time came for the second ten sen, he looked here and there but couldn't find any. Finally, exhausted from searching and wanting at least to eat some rice, he lifted the lid of the rice container and found ten sen inside. Thinking this more interesting than usual, he hurriedly bought sake with it and got drunk and tumbled about.
Zenroku was naturally honest and ungreedy by nature, so sometimes he would drink too much outside and collapse drunk in the road. Soyo found this pitiful, and on rainy nights would put on a straw raincoat and hat to search for him, sometimes bringing a mosquito net to care for him on the spot, or carrying clothes to cover him with. Through fair weather and foul, hot and cold, she served him devotedly. When Soyo reached twenty-five or twenty-six, she entered the Buddhist path and practiced austerities...