Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 375 - ページ 58

ページ: 58

翻刻

 大道もさながら磨(みが)ける鏡(かゞみ)の面(おもて)に似たり両側の桟敷(さじき)には幕(まく)を  張(は)り屏風(びやうぶ)を引立 毛氈(もうせん)などしきて拝見の男女貴賎少長  となくおもひ〳〵に華美(くわび)を競(きそ)へるも太平のさまにて 神徳のか  たじけなさ弥増(いやま)しぬ 神輿還幸ありて後は家ごとに我 後(おく)  れじと矢来(やらい)を取 払(はら)ひ店々(みせ〳〵)のかざりを本へ復(ふく)するありさま又拝見  の諸人老弱男女 打群(うちむれ)つゝ往来 狭(せば)しと押合(おしあ)ふ賑合(にぎあひ)までみな  神恩の余沢(よたく)にして昇(しやう)平の瑞象(ずいしやう)上下万歳を謳(うた)ふ慶(よろこ)びいと  尊くぞ覚ゆる猶御祭礼の首尾(しゆび)次序(じじよ)等 委(くわ)しき事は画図  に譲(ゆづ)りてこゝに略す画者筆力の精詳(せいしやう)細密(さいみつ)至れり尽(つく)せり  見る人思ひを潜(ひそ)め心を留(とめ)よかし 天長山尊寿院神宮寺《割書:御宮の別|当なり》天海僧正の開基(くわいき)にして天  台宗なり寛永四年神宮寺と号(なづ)け叡山(ゑいざん)の珍祐(ちんゆう)権  僧正を以て別当とし山門の日蔵(にちざう)院及び当国春日

現代語訳

大通りも磨き上げられた鏡の表面のようである。両側の桟敷には幕を張り、屏風を立て、毛氈などを敷いて、見学する男女は身分の貴賎や年齢を問わず、思い思いに華美さを競い合っているのも太平の世の様子で、神徳のありがたさがいよいよ増すのである。神輿の還幸があった後は、各家が我も遅れじと矢来を取り払い、店々の飾りを元に戻す様子、また見学の人々が老若男女打ち群れて往来し、道が狭いと押し合う賑わいまで、すべて神恩の恩恵であり、平和な世の瑞兆として、上下万民が万歳を歌う喜びは実に尊く感じられる。なお御祭礼の詳細や次第などの詳しいことは図画に譲って、ここでは省略する。画者の筆力の精密詳細さは極致に達しており、見る人は思いを深く巡らせ、心を留めてほしい。 天長山尊寿院神宮寺《割書:御宮の別当である》は天海僧正の開基で天台宗である。寛永四年に神宮寺と号し、比叡山の珍祐権僧正を別当とし、山門の日蔵院および当国春日

英語訳

The main thoroughfare resembles the polished surface of a mirror. On both sides, viewing stands are erected with curtains hung and folding screens set up, with felt carpets spread out. Men and women of all social ranks and ages compete in displaying their finery according to their means - a scene of peaceful prosperity that makes one feel even more grateful for divine virtue. After the sacred palanquin returns to the shrine, each household hastily removes their temporary barriers, and shops restore their displays to normal. The crowds of spectators - old and young, men and women mingling together - throng the streets, pressing against each other in the narrow passages. All of this bustling activity is a blessing of divine grace, and the joy of high and low singing "banzai" as an auspicious sign of peaceful times feels truly sacred. The detailed procedures and sequence of the festival rituals are left to the illustrations and omitted here. The artist's brushwork is precise and meticulous in every detail - may viewers contemplate deeply and pay close attention. Tenchōzan Sonjuin Jingūji <<Note: serves as the shrine's bettō>> was founded by the monk Tenkai and belongs to the Tendai sect. In Kan'ei 4, it was named Jingūji, with Chinyū Gon-sōjō of Mt. Hiei appointed as bettō, along with Nichizō-in of the mountain gate and Kasuga of this province