← 前のページ
ページ 68 / 586
次のページ →
翻刻
より小(ちい)さき山車を曳(ひき)来る是を見舞(みまい)車といふ其外府下の
子供等(こどもら)が笹(さゝ)に小挑灯をつけて捧(さゝぐ)るありさま皎々(かう〳〵)たる月に
映(えい)ぜる数千の紅灯白日を欺(あざふ)き貴賎(きせん)の群集 潮(うしほ)の湧(わく)が如
し実に夜景の壮観(さうくわん)也又十六日朝前夜の車楽に能人形(のうにんぎやう)
をかざりて引渡す児(ちご)の舞(まい)などありて古雅なる祭式也
亀尾山安養寺 天王の別当にして天王坊と号し真言宗
にて京都仁和寺明王院を兼帯(けんたい)す伊勢国 多気(たけ)郡長
松山安養寺同 派(は)にして開山 恵日(ゑにち)国師は禅(ぜん)密(みつ)兼学(けんがく)の
知識(ちしき)なり《割書:後園(こうえん)の仮山(かさん)樹木(じゆもく)の位置(いち)自ら幽致(ゆうち)あり是古田織部の好にして|唐土(とうと)廬山(ろさん)の風景をうつせり又 茶室(ちやしつ)も同人の好なるか今猶》
《割書:存せり亀尾山の額(がく)は明人(みんひと)陳元贇(ちんけんひん)の筆安養寺の額は|朝鮮人 雪峰(せつはう)の筆也 塔頭(たつちう)常林坊南坊西坊の三 宇(う)あり》
《割書:登_二亀尾山_一呈_二如実上人_一《割書:暢園詩草》 岡田新川|》
《割書:瑜伽境在_二大城間_一緩歩乗_レ春試一攀浴_レ水文会含_二荇|帯_一満_レ園芳樹結_二華鬘_一香雲徧覆三摩地彩石嵌空九》
《割書:扨山幸有_三闍黎憐_二翰墨_一優遊共得_レ楽_二余閑_一》
名古屋 山三宅址(さんざのやしきあと)《割書:名古屋蔵人高信の屋敷跡三の丸の内西南の方|の武士屋敷の内にありて湟(みぞ)土居(どゐ)などのあと今》
現代語訳
より小さな山車を曳いて来る。これを見舞車という。その他、府下の子供たちが笹に小提灯をつけて捧げる様子は、皎々たる月に映える数千の紅灯が白日を欺くほどで、貴賎の群衆が潮の湧くがごとくである。実に夜景の壮観である。また十六日の朝、前夜の車楽に能人形を飾って引き回し、稚児の舞などがあって古雅な祭式である。
亀尾山安養寺 天王の別当寺で天王坊と号し、真言宗で京都仁和寺明王院を兼帯する。伊勢国多気郡長松山安養寺と同派で、開山の恵日国師は禅密兼学の高僧である。《割書:後園の築山や樹木の配置は自然に風情があり、これは古田織部の好みで、中国の廬山の風景を写したものである。また茶室も同人の好みによるもので今なお残っている。亀尾山の額は明人陳元贇の筆、安養寺の額は朝鮮人雪峰の筆である。塔頭は常林坊・南坊・西坊の三宇がある》
《割書:亀尾山に登り如実上人に呈す《暢園詩草》 岡田新川》
《割書:瑜伽境は大城の間にあり、緩歩して春に乗じて試みに攀じ登る。水に浴し文会し荇帯を含み、園に満つ芳樹は華鬘を結ぶ。香雲は遍く三摩地を覆い、彩石は空に嵌まり九品山。幸いに闍黎有りて翰墨を憐れみ、優遊して共に余閑を楽しむことを得たり》
名古屋山三宅跡《割書:名古屋蔵人高信の屋敷跡。三の丸の内西南の方の武士屋敷の内にあって、堀や土塁などの跡が今も》
英語訳
They pull smaller festival floats, which are called "mimai-guruma" (visiting cars). In addition, children from the domain hold up bamboo branches with small lanterns attached. This scene, with thousands of red lights reflected in the brilliant moon, deceives even daylight, and crowds of high and low social ranks surge like a tide. It is truly a magnificent night spectacle. Also, on the morning of the sixteenth day, noh dolls are decorated on the previous night's festival carriages and paraded around, with children's dances and other ancient and elegant festival ceremonies.
Kameoyama Anyō-ji Temple: This is the administrative temple (bettō-ji) of Tennō shrine, called Tennō-bō, of the Shingon sect, concurrently affiliated with Myōō-in of Ninna-ji Temple in Kyoto. It belongs to the same sect as Chōshōzan Anyō-ji Temple in Take District, Ise Province, and its founding master, National Teacher Enichi, was a learned monk who studied both Zen and esoteric Buddhism. {{Small text: The artificial hills and tree arrangements in the rear garden naturally possess refined taste. This reflects the preferences of Furuta Oribe and recreates the scenery of Mount Lu in China. The tea room also follows his preferences and still remains today. The plaque for Kameoyama was written by the Ming Chinese Chen Yuanbin, and the plaque for Anyō-ji was written by the Korean Seppō. There are three sub-temples: Jōrin-bō, Nanbō, and Saibō}}
{{Small text: Climbing Kameoyama Mountain, presented to Master Nyojitsu {{From Chōen's Poetry Collection}} by Okada Shinkawa}}
{{Small text: The yoga realm exists within the great castle grounds. Taking leisurely steps in spring, I attempt to climb. Bathing in water and holding literary gatherings, containing floating heart-shaped leaves, the fragrant trees throughout the garden form flower garlands. Incense clouds completely cover the samadhi ground, colored stones are embedded in the sky of the nine-grade mountain. Fortunately there is an acharya who cherishes calligraphy, and through refined leisure we together enjoy our free time}}
Nagoya-yama Sanke Residence Site {{Small text: The former residence site of Nagoya Kurando Takanobu. Located within the samurai residences in the southwestern part of Sannomaru, with traces of moats and earthworks still}}