翻刻
【上段】
○鴉(からす)は觜(はし)大(おゝい)にしてむ
さぼる事を好(このむ)黒焼(くろやき)
にしてやせ病(やまひ)欬嗽(がいそう)
労疾(らうしつ)を治(ぢ)す
○烏(からす)は觜(はし)ほそく鴉(あ)
より小なり生れて
母(はゝ)哺(くゝむる)こと六十日巣(す)だ
ちして母(はゝ)を哺(くゝむる)こと
六十日よつて慈烏(じう)と云
○鳶(とび)は鷹(たか)に似(に)たり
鴟(てい)同 黒焼(くろやき)にして
頭風(づふう)を治(ぢ)す
○怪鴟(よたか)はふくろうの
たぐひにて夜出(よるいて)て
昼(ひる)はかくれ居(お)るかた
ちは鷹(たか)に似(に)て小(ちいさ)し
不徉(ふしやう)の鳥(とり)なり
○角鴟(みゝづく)はかたちふく
ろうにてちいさし頭(かしら)
目ねこのごとく毛角(もうかく)
両耳(りやうに)あり昼(ひる)ふして
夜(よる)いづる声(こゑ)老人(らうじん)の
ものをよぶがごとし
【下段】
烏(う)
からす
鳶(えん)
とび
鴉(あ)
からす
怪鴟(くはいし) よたか
角鴟(かくし)
みゝづく
現代語訳
【上段】
○鴎(カラス)は嘴が大きく、
貪欲なことを好む。黒焼き
にして痩せ病、咳嗽、
労咳を治療する。
○烏(カラス)は嘴が細く、鴎
より小さい。生まれて
母が餌を与えること六十日、巣立ち
して母に餌を与えること
六十日。よって慈烏と言う。
○鳶(トビ)は鷹に似ている。
鴟と同じ。黒焼きにして
頭風を治療する。
○怪鴟(ヨタカ)はフクロウの
仲間で夜に出て
昼間は隠れている。形
は鷹に似て小さい。
不吉な鳥である。
○角鴟(ミミズク)は形がフク
ロウで小さい。頭、
目は猫のようで、毛でできた角が
両耳にある。昼間は伏して
夜に出る。声は老人が
物を呼ぶようである。
【下段】
烏(ウ)
カラス
鳶(エン)
トビ
鴎(ア)
カラス
怪鴟(クワイシ) ヨタカ
角鴟(カクシ)
ミミズク
英語訳
[Upper section]
○The A (crow/raven) has a large beak and
likes to be greedy. When burned black
it treats wasting diseases, coughing,
and consumption.
○The U (crow) has a thin beak and is
smaller than the A crow. After being born,
the mother feeds it for sixty days, and after
leaving the nest it feeds its mother for
sixty days. Therefore it is called "jiū" (filial crow).
○The En (kite) resembles a hawk.
Same as tei. When burned black it
treats head wind ailments.
○The Kaishi (nightjar) is of the
owl family, comes out at night and
hides during the day. Its form
resembles a hawk but smaller.
It is an inauspicious bird.
○The Kakushi (horned owl) has the form of an
owl but smaller. Its head and
eyes are like a cat's, with hair-like horns on
both ears. It lies down during the day and
comes out at night. Its voice is like an old person
calling for something.
[Lower section]
U (Crow)
Karasu
En (Kite)
Tobi
A (Crow/Raven)
Karasu
Kaishi (Nightjar) - Yotaka
Kakushi (Horned Owl)
Mimizuku