翻刻
藤
行春のかたみとや
さくふちのはな
そをたに後の
色のゆかりに
三月
雲雀
すみれさくひはり
の床に宿かりて
野をなつかしみ
くらすはる
哉
【挿絵】
現代語訳
三月
藤
行く春の形見とやあらん
咲く藤の花
それをだに後の
色の縁に
雲雀
菫咲く雲雀の床に宿借りて
野を懐かしみ
暮らす春かな
【挿絵】
英語訳
Third Month (March)
Wisteria
Perhaps as a keepsake
of the departing spring—
the blooming wisteria flowers,
at least these remain
as a connection to colors
of times to come
Skylark
Taking lodging on the skylark's bed
where violets bloom,
finding the fields so dear—
thus I spend this spring
【Illustration】