翻刻
【上段】
六月 常夏
大かたの日影
にいとふみな
つきのそら
さへおしき
常夏の花
【下段】
鵜
みしかよのう
かはにのほる
かゝりひのはやく
すき行みな
つきのそら
【挿絵】
現代語訳
六月
常夏(撫子)
大方の日影に
厭う夏の
空さえも惜しき
常夏の花
鵜
見しかの夜の
鵜飼いの篝火が
早く過ぎ行く
夏の空
【挿絵】
英語訳
Sixth Month (June)
Nadeshiko (Pink/Dianthus)
In the general daylight
that one wearies of in summer,
even the sky becomes precious—
the flowers of ever-summer
Cormorant
That night I saw
the cormorant fishing—
how quickly pass
the bonfire lights
in the summer sky
【Illustration】