翻刻
徳翁様 御目見被遊候為御祝儀
御小袖弐つ被下置候事
一同七未年十二月番頭被 仰付候
事
一貞享三寅年八月二十日五十六歳
に而病死法名節外玄忠居士葬所
萬松山天寧寺
三郎兵衛玄督 《割書:初兵蔵 又数馬 又加兵衛|寛文五巳年三月朔日誕生》
母南摩氏女
畠山下総守殿御家来 元文四未年正月十六日六十七歳に而
妻 進藤又兵衛某女 病死法名遠寿院殿日応大姉
葬所萬松山天寧寺
一貞享三寅年十月跡式御知行千五百
石之内千石被下置弟権七郎に三百石
外之助に弐百石分知被下置候事
一同年十一月無役組被 仰付候事
一同四卯年 御上京之節御供仕候事
現代語訳
徳翁様に御目見えした祝儀として、御小袖二つを下賜された。
一 延宝七年未年十二月、番頭に任命された。
一 貞享三年寅年八月二十日、五十六歳で病死した。法名は節外玄忠居士、葬所は萬松山天寧寺である。
三郎兵衛玄督 《初名兵蔵、又数馬、又加兵衛|寛文五年巳年三月一日誕生》
母は南摩氏の女
畠山下総守殿の家来 元文四年未年正月十六日六十七歳で
妻 進藤又兵衛某の女 病死、法名遠寿院殿日応大姉
葬所萬松山天寧寺
一 貞享三年寅年十月、跡式として御知行千五百石のうち千石を下賜され、弟権七郎に三百石、外之助に二百石の分知が下賜された。
一 同年十一月、無役組に任命された。
一 貞享四年卯年、御上京の節にお供した。
英語訳
He was granted two formal court robes (okosode) as celebration gifts for his audience with Lord Tokuō.
1. In the 12th month of Enpō 7, year of the Sheep, he was appointed as captain (bantō).
1. On the 20th day of the 8th month of Jōkyō 3, year of the Tiger, he died of illness at age 56. His posthumous Buddhist name was Setugai Genchū Koji, and he was buried at Manshōzan Tenneiji Temple.
Saburōbei Gensoku 《First name Hyōzō, also Kazuma, also Kahyōe | Born on the 1st day of the 3rd month of Kanbun 5, year of the Snake》
Mother: daughter of the Nanma clan
Retainer of Lord Hatakeyama Shimōsa-no-kami On the 16th day of the 1st month of Genbun 4, year of the Sheep, at age 67,
Wife: daughter of Shindō Matahyōe died of illness. Posthumous Buddhist name: Enju-in-den Nichijō Daishi
Burial place: Manshōzan Tenneiji Temple
1. In the 10th month of Jōkyō 3, year of the Tiger, as succession inheritance (atoshiki), he was granted 1,000 koku out of the 1,500 koku fief, while his younger brother Gonshichirō was granted 300 koku and Sotonosuke was granted 200 koku as divided inheritance.
1. In the 11th month of the same year, he was assigned to the unemployed group (muyaku-gumi).
1. In Jōkyō 4, year of the Rabbit, he accompanied [his lord] on the journey to Kyoto.