翻刻
蓮受院様御薬差上候ニ付金三百疋被下
置候事
一 文政二卯年四月
寿鳳院様久々御不廻りニ被為入御肥満被
遊候ニ付御薬差上御切《見せ消ち:給|験》被為在御練
薬等差上候ニ付金五百疋被下置候事
一 同年五月外御用被 仰付候ニ付
御側医師勤勝手次第ニ被 仰付候
但為費金五両被下置候事
一 同年七月御内御用筋致出精骨
折相勤候ニ付金拾五両被下置候事
一 同年十月借財相滞度々公訴ニ相
成御名をも差出候一件ニ付当務
被 召上会津へ被差下之旨被
仰出病気ニ付同十二月罷下候事
一 同三辰年十月席医師之次ニ被
仰付候事
一 同五午年正月御側医師被
仰付候事
一 同月
現代語訳
蓮受院様御薬差し上げ候につき金三百疋下し置かれ候事
一 文政二卯年四月 寿鳳院様久々御不廻りに入らせられ御肥満遊ばされ候につき御薬差し上げ御切験為在らせられ御練薬等差し上げ候につき金五百疋下し置かれ候事
一 同年五月 外御用仰せ付けられ候につき御側医師勤め勝手次第に仰せ付けられ候 但し費用として金五両下し置かれ候事
一 同年七月 御内御用筋出精骨折り相勤め候につき金十五両下し置かれ候事
一 同年十月 借財相滞り度々公訴に相成り御名をも差し出し候一件につき当務召し上げられ会津へ差し下され之旨仰せ出され病気につき同十二月罷り下り候事
一 同三辰年十月 席医師の次に仰せ付けられ候事
一 同五午年正月 御側医師仰せ付けられ候事
一 同月
英語訳
He presented medicine to Renjuin-sama and was granted 300 hiki of gold.
- Bunsei 2nd year, Tsuchinoto-u (1819), fourth month: As Suhō-in-sama had been unwell for a long time and had gained weight, he presented medicine and after examining the effects, presented compound medicines, for which he was granted 500 hiki of gold.
- Same year, fifth month: Having been appointed to external duties, he was ordered to serve as personal physician at his discretion. However, he was granted 5 ryō of gold for expenses.
- Same year, seventh month: Having served diligently and with great effort in private official duties, he was granted 15 ryō of gold.
- Same year, tenth month: Due to a case involving delayed debt payments that repeatedly became public lawsuits and brought his name forward, he was relieved of his current duties and ordered to be sent down to Aizu. Due to illness, he departed in the twelfth month of the same year.
- Same 3rd year, Tsuchinoe-tatsu (1820), tenth month: He was appointed to the rank next to seat physician.
- Same 5th year, Kinoe-uma (1822), first month: He was appointed as personal physician.
- Same month: