疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

痘家初心問答 - 翻刻

痘家初心問答 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

【右丁】  其まゝやむ菓子盆(くわしぼん)の底面(うらそこ)を爪(つめ)にて掻(かき)てやむも有 ○痘瘡水もりして目戸(まど)をふさぐ事有むせては眼(がん)  中に星なと出る也天 目(もく)に汲(くみ)立の清(きよ)き水を十分に  入て其児の寝所の入口につり置(おく)べし少しは見ゆる也 ○眶(まぶた)に紅粉(べに)を濃く水にてときぬるべし目に入ぬためなり  顔内へぬるはあと ○痘瘡の痕(あと)つかぬやうには痂落て直に酥油(そゆ)を塗(ぬる)べ  し山 吹(ふき)の花(はな)かげぼしを胡麻(ごま)の油(あぶら)にてねり付べし ○ほうさうのあいだにむせて虱(しらみ)蛆(うじ)なと生ずるときは 【左丁】  柳(やなぎ)の葉(は)をしきねに多くしくべし虫こと〳〵く去也 ○弟子の曰く右(みぎ)件(くたん)の方法のこる所なく領掌(れうしやう)せり請問(こいとふ)世人  うにかふるを用て妙なる事を知れりしかれども其 功(こう)  なきはいかん  師答て曰 必(かならず)難治の時においてはうにかふるも治する事を  得ず世の親たる人重きに至て直(あたい)の貴(たつと)きを頼む誠  に渇して井を鑿(ほる)にあらずや不治の症に壱弐分の  薬 乃至(ないし)五六分用ゆとも其危きを転(てん)し善候(せんかう)と成

現代語訳

【右丁】  そのまま止む。菓子盆の裏底を爪で掻いて止むこともある。 ○痘瘡で水がたまって目が塞がることがある。そうなると眼中に星などが出るのである。天目茶碗に汲み立ての清い水を十分に入れて、その子の寝所の入口に吊り置くべきである。少しは見えるようになる。 ○まぶたに紅を濃く水で溶いて塗るべきである。目に入らないためである。顔内に塗るのは痕が残るからである。 ○痘瘡の痕がつかないようにするには、痂が落ちて直ちに酥油を塗るべきである。山吹の花を陰干ししたものを胡麻油で練って付けるべきである。 ○疱瘡の間に蒸れて虱や蛆などが発生する時は、 【左丁】  柳の葉を敷き布団に多く敷くべきである。虫がことごとく去る。 ○弟子が言うには「右の件の方法を余すところなく理解いたしました。お尋ねしますが、世人が海胆殻を用いて妙なる効果があることを知っています。しかしながらその効果がないのはなぜでしょうか」  師が答えて言うには「必ず難治の時においては海胆殻も治すことはできない。世の親たる人は重篤になって高価な薬に頼むが、誠に渇してから井戸を掘るようなものではないか。不治の症に一、二分の薬ないし五、六分用いても、その危険を転じて良い兆候とすることは

英語訳

【Right Page】  It stops on its own. Sometimes scratching the bottom of a confection tray with fingernails also makes it stop. ○Smallpox sometimes causes fluid accumulation that blocks the eyes. When this happens, stars and such appear in the eyes. A tenmoku tea bowl should be filled sufficiently with freshly drawn clear water and hung at the entrance to the child's bedroom. Vision will improve somewhat. ○Rouge should be thickly dissolved in water and applied to the eyelids. This is to prevent it from getting into the eyes. Applying it to the face leaves scars. ○To prevent smallpox scars, when the scabs fall off, soyū (butter oil) should be applied immediately. Shade-dried yamabuki flowers should be mixed with sesame oil and applied. ○When lice, maggots, and such breed due to stuffiness during smallpox, 【Left Page】  willow leaves should be spread abundantly on the bedding. All the insects will leave. ○The disciple said: "I have fully understood all the methods mentioned above. I would like to ask - people know that using sea urchin shells produces wonderful effects. However, why is it sometimes ineffective?"  The master answered: "In cases of severe illness, sea urchin shells certainly cannot cure either. When people who are parents rely on expensive medicines when the condition becomes severe, is this not truly like digging a well when already thirsty? Even if one uses one or two portions of medicine, or even five or six portions for incurable symptoms, to turn that danger into good signs