翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜春之部. 1 - 翻刻

梅園草木花譜春之部. 1 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

【カイドウーーーーーーーーーーーーー】 大和本草  海棠   唐ノ賈耽カ百花譜 ̄ニ   花中ノ神仙ト称シ   又華夏ノ人花中ノ   名友ト云 ○和漢三才図会山果類曰  海棠梨 海江  唐音   ハイタンリイ     凡花木名 ̄ル_レ海 ̄ト者     皆従_二海外_一来 ̄レハ也 【印】花木 壬午弥生 初望五日写 沈立 ̄カ海棠 ̄ノ譜 ̄ニ曰唯 紫錦 ̄ノ色 ̄ノ者 ̄ヲ謂_二之 ̄ヲ海 棠 ̄ト_一余 ̄ハ乃棠梨花耳 寿曰  世 ̄ニ海棠花ト云者則図  スル者ヲ云其花淡紅色#1林檎  ニ似タリト#2云者ハ海棠ト云  其茎ツマリ花大也花濃淡  紅色ニシテ茎紅色長ク垂ルヽ  者ヲ 垂糸(スイシ)海棠ト云最海  棠ノ上花トス又一種牡子美【杜子美】  海棠アリ国俗小林檎ト云  花淡紅紅白色実ヲ結フコト  甚多シ又一種西府海棠ト  云アリ近世渉ル海棠ハ 総(スヘ)  テ実ヲ多ク結ハズ 【カエデーーーーーーーーーーーーーー】 本草一家言云  榿 一名機 訶恵底(カヱテ) 紅葉  雞冠樹     多識曰      和名 加伊天(カイテ)    壬午姑洗    六鳥写#3 榿有_二数種_一楓樹 ◦唐楓 ̄ハ各別種其 葉皆異也楓樹 ̄ハ日 本 ̄ニ有_レ稀 ̄ニ有_二日光山 ̄ニ 大樹_一江戸種-樹-舗 群芳園中 ̄ニ有_二大木_一 其徐 ̄ニ未_レ見之_レ 【印】園木 和漢三才図会香木類 ̄ニ云  《振り仮名:雞冠木|カヘテ|唐音モミチ》   雞冠樹     万葉 蝦蟇手(カヱテ)木     和名 加倍天乃水 一云 加比留提乃木        俗通称_二毛美知 ̄ト_一   本草綱目鶏冠木有_二数種_一葉有_二尖 ̄リ岐_一如_二蝦蟇手 ̄ノ_一   大抵七八岐或九岐有_二十三葉 ̄ノ者_一謂_二之 ̄ヲ十二一重 ̄ト_一 大和本草     機木(カヘテ)       鶏冠木  本邦楓ノ字ヲアヤマリカヘテトヨム  順和名ニハ鶏冠木ヲカヘテトヨ  メリカヘルテトモ云其葉カヘルノ  手ニ似タリ 【印】園木 和名類聚抄 ̄ニ曰  《振り仮名:雞冠木||カヘテノキ》    楊氏漢語抄 ̄ニ曰 雞冠木 加倍天乃木    弁色立成 ̄ニ曰 雞頭樹 加比留提乃木    案 ̄ニ今是一木 ̄ノ名也 万葉集   我カ宿ニ黄変(モミツル)蝦見ルコトニ      妹ヲカケツヽ恋ヌ目ハナシ  

現代語訳

【カイドウ(海棠)】 大和本草  海棠   唐の賈耽の百花譜に   花の中の神仙と称し   また華夏(中国)の人は花の中の   名友と云う ○和漢三才図会・山果類に曰く  海棠梨 海江  唐音   ハイタンリイ     およそ花木で「海」と名のつくものは     皆、海外から渡来したものである 【印】花木 壬午年弥生 初望より五日目に写す 沈立の海棠の譜に曰く、ただ 紫錦色のものだけを 海棠と謂い、 その余は棠梨の花に過ぎない 寿曰く  世に海棠花と言われ図に  描かれるものを言う。その花は淡紅色で林檎  に似たりと云うものは海棠と云う。  その茎が短く花が大きく、花が濃淡の  紅色にして茎が紅色で長く垂れるものを  垂糸(スイシ)海棠と云い、最も海棠の中で  上品の花とする。また一種、杜子美  海棠あり、国俗に小林檎と云う。  花は淡紅・紅白色で、実を結ぶこと  甚だ多し。また一種、西府海棠と  云うものあり。近世に渡来した海棠は、総じて  実を多く結ばない。 【カエデ(楓)】 本草一家言に云く  榿 一名、機 訶恵底(カエテ) 紅葉  鶏冠樹     多識に曰く      和名 加伊天(カイテ)    壬午年姑洗(弥生)    六鳥写す 榿には数種あり、楓樹 ◦唐楓はそれぞれ別の種で、その 葉は皆異なる。楓樹は日 本に稀で、日光山に 大樹あり。江戸の植木屋 群芳園の中に大木あり。 その他では未だ見ていない。 【印】園木 和漢三才図会・香木類に云く  鶏冠木(カエデ、唐音:モミジ)   鶏冠樹     万葉 蝦蟇手(カエデ)木     和名 加倍天乃水 一に云う 加比留提乃木        俗に通称して毛美知(モミジ)と云う   本草綱目に、鶏冠木には数種あり、葉に尖った岐(さきわかれ)があって   蝦蟇(カエル)の手のようである。   大抵七・八岐、或いは九岐で、十三葉のものを   十二一重と謂う。 大和本草     機木(カエデ)       鶏冠木  本邦では楓の字を誤りてカエデと読む。  順和名には鶏冠木をカエデと読む。  カエルテとも云う。その葉はカエルの  手に似たり。 【印】園木 和名類聚抄に曰く  鶏冠木(カエデノキ)    楊氏漢語抄に曰く 鶏冠木 加倍天乃木    弁色立成に曰く 鶏頭樹 加比留提乃木    案ずるに、今これは一木の名である。 万葉集  我が宿に黄葉(もみじ)するカエデを見るたびに      妹(いも)を心にかけつつ、恋しく思わぬ目はない

英語訳

【KAIDO (Crabapple)】 Yamato Honzō  Crabapple (Haitang)   In Jia Dan's Hundred Flowers Manual of the Tang dynasty,   it is called the Immortal among flowers,   and the people of China also call it   the Noble Friend among flowers. ○According to Wakan Sansai Zue, Mountain Fruits section:  Haitang Pear Haijang  Tang Chinese pronunciation:   Haitanrii     Generally, flowering trees named with the character "海" (sea/overseas)     all came from overseas. [Seal] Flowering Trees Copied on the fifth day after the full moon of Yayoi month, Mizunoe-Uma year According to Shen Li's Manual on Crabapple, only those of purple-brocade color are called Haitang (crabapple); the rest are merely pear-blossom flowers. Ju says:  What is called crabapple flower in the world refers to what is depicted in  illustrations. Its flowers are pale red and  said to resemble apple blossoms—these are called crabapple.  Those with short stems and large flowers, with blossoms of deep and  pale red, and long red stems that droop downward, are called  Weeping Crabapple (Suishi Kaido), considered the finest  of all crabapple flowers. There is also another variety called Du Zimei  Crabapple, known colloquially as Small Apple (Ko-ringo).  Its flowers are pale red to pink-white, and it bears  an abundance of fruit. There is yet another variety called  Xifu Crabapple. Crabapples that have been introduced in  recent times generally do not bear much fruit. 【KAEDE (Maple)】 According to Honzō Ikkagen:  Qi (榿) also known as Ki (機) Kaete (訶恵底) Autumn red leaves (Momiji)  Cockscomb Tree (Keikanji)     According to Tashiki:      Japanese name: Kaite (加伊天)    Copied in Kisaragi (Yayoi) month,    Mizunoe-Uma year, by Rokucho There are several varieties of Qi (榿), including the Maple (楓樹). ◦ The Chinese maple is a distinct species, and their leaves are all different. The Japanese maple (楓樹) is rare in Japan; there is a large tree at Mt. Nikkō. In Edo, there is a large tree at the nursery Gunpōen. It has not been seen elsewhere. [Seal] Garden Trees According to Wakan Sansai Zue, Aromatic Trees section:  Cockscomb Tree (Kaede; Tang Chinese pronunciation: Momiji)   Cockscomb Tree     Man'yōshū: Frog-hand (Kaede) Tree     Japanese name: Kabetenomizu also called: Kahirutenoки        Commonly known as Momiji (毛美知)   According to the Bencao Gangmu, the Cockscomb Tree has several varieties; the leaves have pointed lobes   resembling the hand of a frog.   Generally having seven or eight lobes, sometimes nine; those with thirteen leaves   are called Jūni Hitoe (Twelve Single-layer). Yamato Honzō     Ki-no-ki (Kaede)       Cockscomb Tree  In Japan, the character 楓 (fū/kaede) is mistakenly read as "Kaede."  In the Junnwamyō, the Cockscomb Tree (鶏冠木) is read as "Kaede."  It is also called "Kaerute." Its leaves  resemble the hand of a frog. [Seal] Garden Trees According to Wamyō Ruijushō:  Cockscomb Tree (Kaede-no-ki)    According to Yōshi Kangoshō: Cockscomb Tree Kabetenoki    According to Benshoku Rissei: Cockscomb Tree (鶏頭樹) Kahirutenoki    Upon reflection, these are all names for the same tree. Man'yōshū (Collection of Ten Thousand Leaves):  Each time I see the maple turning red in my garden,      I cannot help but think of my beloved,        longing for her without end.