翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜春之部. 1 - 翻刻

梅園草木花譜春之部. 1 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

【リンゴ】 増補多識変編山果類 ̄ニ曰   林檎花《割書:和|名》 《割書:利牟古宇(リンゴウ)俗 ̄ニ|名云_二利牟古(リンゴ) ̄ト_一》 《割書:異|名》来禽(ライキン)《割書:法|帖》       《割書:増補|異名》文林郎果(ブンリンロウクワ) 和名類聚抄 ̄ニ曰    林檎( |リウコウ) 本草注 ̄ニ曰林檎 《割書:音禽和名|利宇古宇》 歳時記曰  本邦 ̄ニ海棠 ̄ト称 ̄スル者是也  初 ̄メ従_二河中_一浮来 ̄リシヲ有 ̄テ_二文林即《送り仮名:ト云人》_一  拾得 ̄テ種_レ之因以名 ̄トス《割書:三才図会|》   癸未姑洗初十日真写   【印】木類 【ナシ】 増補多識編山果類 ̄ニ曰   梨(リ)《割書:和|名》 《割書:那|志》 《割書:異|名》快果(クワイクワ) 果 宗(ソウ) 玉乳(ギヨクニユウ)   蜜父(ミツフ)  梨花 《割書:同書|》又棠梨花《割書:棠梨ハ則三葉|海棠同_レ名》       古今        アフノ浦ニ片枝サシオホヒナル梨ノ         ナリモナラスモ寝テカタタワン 無名 同書多識編同類云   ◦鵞(ガ)梨《割書:和|名》 《割書:今按 ̄ニ古|加那志》 《割書:異|名》綿(メン)梨   ◦ 香水梨(コウスイリ)《割書:和|名》 《割書:今按 ̄ニ|豆那志》 《割書:異|名》消(シヨウ)梨   ◦ 含消( |カンシヨウ)梨 同春翌朝洗硯真写 【印】果木類 和名類聚抄 ̄ニ曰 梨子(ナシ) 唐韻 ̄ニ云    梨 ̄ハ 刀指 ̄ノ反和名奈之 兼名苑 ̄ニ曰   梨子 一名 ̄ハ含消 【ヘビイチゴのたぐい】 救荒本草曰  鶏冠果(クチナワイチゴ)   一名     野楊梅 蛇苺(ジヤホウ)    地錦鈔曰      ヘビイチゴノ花 ヲヘヒイチゴ 蛇含モ同名アリ       増補多識編蔓草類 ̄ニ曰         蛇(ジヤ)苺 《割書:和|名》 《割書:今按 ̄ニ倍比(ヘビ)|伊知古(イチコ)》 《割書:増補|異名》蛇藨(ホウ)                地苺《割書:会|編》 蚕(サン)苺 癸未姑洗廿五日真写

現代語訳

【リンゴ】 増補多識編山果類に曰く  林檎花 和名:利牟古宇(リンゴウ)、俗に利牟古(リンゴ)とも云う      異名:来禽(ライキン)〔法帖〕      増補異名:文林郎果(ブンリンロウクワ) 和名類聚抄に曰く   林檎(リウコウ) 本草注に曰く、林檎は音が禽、和名は利宇古宇 歳時記に曰く  本邦において海棠と称するものがこれである。  初め河中より浮かび来たりしを、文林という人が  拾い得て種えたことにより、これを名とす。〔三才図会〕   癸未姑洗初十日真写   【印】木類 【ナシ】 増補多識編山果類に曰く  梨(リ) 和名:那志(ナシ)      異名:快果(クワイクワ)、果宗(ソウ)、玉乳(ギョクニュウ)、         蜜父(ミツフ)  梨花 〔同書〕 また棠梨花〔棠梨はすなわち三葉海棠と同名〕       古今〔和歌集〕        あふの浦に片枝さしおほひなる梨の         なりもならずも寝てかたたわん 無名 同書多識編同類に云う  ◦鵞梨(ガリ) 和名:今案ずるに古加那志(コカナシ)         異名:綿梨(メンリ)  ◦香水梨(コウスイリ) 和名:今案ずるに豆那志(ツナシ)             異名:消梨(ショウリ)  ◦含消梨(カンショウリ) 同春翌朝洗硯真写 【印】果木類 和名類聚抄に曰く 梨子(ナシ) 唐韻に云う    梨は刀指の反、和名は奈之(ナシ) 兼名苑に曰く   梨子、一名は含消(カンショウ) 【ヘビイチゴのたぐい】 救荒本草に曰く  鶏冠果(クチナワイチゴ)   一名     野楊梅(ヤヤマモモ) 蛇苺(ジャホウ)    地錦抄に曰く      ヘビイチゴの花をヘビイチゴという。蛇含も同名あり。       増補多識編蔓草類に曰く         蛇苺 和名:今案ずるに倍比伊知古(ヘビイチゴ)            増補異名:蛇藨(ジャホウ)                 地苺〔会編〕、蚕苺(サンボウ) 癸未姑洗廿五日真写

英語訳

【Apple / Ringo (林檎)】 According to Zōho Tashikihen Mountain Fruit Category:  Apple Blossom Japanese name: Ringou (利牟古宇), commonly also called Ringo (利牟古)         Alternative name: Raikin (来禽) [Hōjō]         Additional alternative name: Bunrinrōka (文林郎果) According to Wamyō Ruijushō:   Apple (Riukō) According to the Honzō commentary, "Apple" is pronounced "kin," Japanese name Riukōu According to Saijiki:  This is what is called "Kaidō" (crabapple) in Japan.  At first, it floated down from the river, and a person named Bunrin  picked it up and planted it, and so it took his name as its own. [Sansai Zukai]   Copied faithfully on the 10th day of the Koshō month, Mizunoto-Hitsuji year   【Seal】 Tree Category 【Pear / Nashi (梨)】 According to Zōho Tashikihen Mountain Fruit Category:  Pear (Li) Japanese name: Nashi (那志)       Alternative names: Kaika (快果, "pleasant fruit"), Kasō (果宗, "fruit patriarch"),                Gyokunyū (玉乳, "jade milk"), Mitsufu (蜜父, "honey father")  Pear Blossom [Same text] Also "Tōri Blossom" [Tōri (棠梨) is the same name as Mitsuba-kaidō (three-leafed crabapple)]         From Kokin (Waka Anthology):          At the bay of Afuno, a pear spreading one great branch—           Whether it bears fruit or not, let us lie down beneath its drooping boughs.                                 Anonymous From the same text, Tashikihen, same category:  ◦ Ga-ri (鵞梨) Japanese name: By current assessment, Kokanashi (古加那志)          Alternative name: Menri (綿梨, "cotton pear")  ◦ Kōsuiri (香水梨, "fragrant water pear") Japanese name: By current assessment, Tsunashi (豆那志)                      Alternative name: Shōri (消梨)  ◦ Kanshōri (含消梨) Copied faithfully the following morning of the same spring, after washing the inkstone 【Seal】 Fruit Tree Category According to Wamyō Ruijushō: Pear (Nashi, 梨子) According to Tōin (Tang Rhymes): Pear is the reverse reading of "tōshi," Japanese name Nashi (奈之) According to Kenmeien:    Pear, one name is Kanshō (含消) 【Types of Snake Strawberry / Hebi-ichigo (蛇苺)】 According to Kyūkō Honzō (Famine Relief Herbal):  Keiканка (鶏冠果 / Kuchinawa-ichigo, "snake strawberry")   One name:     Wild Bayberry (野楊梅) Snake Strawberry (蛇苺, Jahō)    According to Jikinshō (地錦抄):      The flower of hebi-ichigo is called hebi-ichigo. Jakogan (蛇含) also shares this name.       According to Zōho Tashikihen Vine Herb Category:         Snake Strawberry (蛇苺) Japanese name: By current assessment, Hebi-ichigo (倍比伊知古)                    Additional alternative name: Jahō (蛇藨)                                 Ground Strawberry [Kaien], Sanbō (蚕苺, "silkworm strawberry") Copied faithfully on the 25th day of Koshō month, Mizunoto-Hitsuji year