デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 三十八 宗矩公 従享保九年五月到享保九年十二月 - 翻刻

家譜 三十八 宗矩公 従享保九年五月到享保九年十二月 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

一同日右同断ニ付本多大蔵 初御家老御城代江 御書被成 一五月《割書:日不|詳》於江戸御家中洗湯御免之儀先当分者相止候様被  仰出 一六月三日御使者御留守居大谷一右衛門 を以御先代之通御国  産初鯖《割書:三十|刺》被献之 一同月六日暑中ニ付御使者御留守居宮北十郎左衛門《割書:定|由》を以御先  代之通素麪一箱《割書:千把|入》被献之右御披露済之捻御奉書御用  番松平左近将監 殿ゟ来    上書     松平千次郎殿      乗邑           裏書            松平左近将監    今朝素麪一箱進上之候遂    披露候之処一段之仕合候    恐々謹言      六月六日     乗邑書判 一同月七日暑中ニ付 御機嫌為御伺御用番松平左近将監 殿江  御使者御留守居大谷一右衛門 被指出之

現代語訳

一、同日右同断につき本多大蔵はじめ御家老・御城代へ御書を差し上げた。 一、五月(日付不詳)江戸において御家中の入浴を許可する件について、先々当分の間は取りやめるよう仰せ出された。 一、六月三日、御使者御留守居大谷一右衛門を以て、御先代の通り御国産初鯖(三十刺)を献上した。 一、同月六日、暑中につき御使者御留守居宮北十郎左衛門(定由)を以て、御先代の通り素麺一箱(千把入)を献上した。右の御披露が済んだ後、御奉書が御用番松平左近将監殿から来た。    上書     松平千次郎殿      乗邑          裏書           松平左近将監    今朝素麺一箱を進上したところ、披露を遂げ候処、一段の仕合わせである。    恐々謹言      六月六日     乗邑(花押) 一、同月七日、暑中につき御機嫌伺いのため、御用番松平左近将監殿へ御使者御留守居大谷一右衛門を差し出した。

英語訳

One: On the same day, for the same occasion mentioned above, a letter was sent to Honda Ōkura and other chief retainers and castle deputies. One: In the fifth month (date unclear), regarding the matter of permitting bathing for the household retainers in Edo, it was decreed that this should be suspended for the time being. One: On the third day of the sixth month, through the messenger and caretaker Ōtani Ichiemon, the first mackerel of the local produce (30 fish) was presented according to the precedent of the previous lord. One: On the sixth day of the same month, due to the summer heat, through the messenger and caretaker Miyakita Jūrōzaemon (Sadayoshi), one box of thin noodles (containing 1,000 bundles) was presented according to the precedent of the previous lord. After this presentation was completed, an official letter came from the duty officer Matsudaira Sakon-no-shōgen.    Address:     To Matsudaira Senjirō      Noritaka          Endorsement:           Matsudaira Sakon-no-shōgen    This morning's presentation of one box of thin noodles has been    reported, and it is most felicitous.    With deep respect and humble words      Sixth day, sixth month     Noritaka (signature and seal) One: On the seventh day of the same month, due to the summer heat, the messenger and caretaker Ōtani Ichiemon was sent to duty officer Matsudaira Sakon-no-shōgen to inquire after his well-being.