翻刻
外之品被指添に不及候
同壱枚 万石以下
外之品被指添に不及候
右御太刀相添候事
一帰国帰城御礼献上物
公方様江
《割書:御樽肴并外之品
相添被指上候面々ハ》 御樽肴斗
《割書:三種二荷被指上候
面々ハ》 二種一荷
《割書:二種一荷被指上候
面々ハ》 一種一荷
《割書:一種一荷被指上候
面々ハ》 箱肴一荷
一若菜之御祝儀差上来候面々ハ
公方様江献上之員数之通可被指上候
一七夕御祝儀之鯖代差上来候面々ハ
公方様江献上之員数之通可被指上候
一口切御茶指上来候面々ハ
公方様江献上之員数之通可被指上候
一諸大名より年中御機嫌伺之献上物之品度数共ニ
現代語訳
外の品指し添えらるるに及ばず候
同一枚 一万石以下
外の品指し添えらるるに及ばず候
右、御太刀相添え候事
一、帰国帰城御礼献上物
公方様へ
御樽肴并びに外の品相添え指し上げらるる面々は 御樽肴のみ
三種二荷指し上げらるる面々は 二種一荷
二種一荷指し上げらるる面々は 一種一荷
一種一荷指し上げらるる面々は 箱肴一荷
一、若菜の御祝儀差し上げ来たり候面々は
公方様へ献上の員数の通り指し上げらるべく候
一、七夕御祝儀の鯖代差し上げ来たり候面々は
公方様へ献上の員数の通り指し上げらるべく候
一、口切御茶指し上げ来たり候面々は
公方様へ献上の員数の通り指し上げらるべく候
一、諸大名より年中御機嫌伺いの献上物の品度数共に
英語訳
No additional items need be added
One piece (same) 10,000 koku and below
No additional items need be added
The above with ceremonial swords added
1. Offerings for return to domain and castle audience
To the Shogun:
Those who present sake barrels with delicacies and additional items Only sake barrels with delicacies
Those who present three varieties in two loads Two varieties in one load
Those who present two varieties in one load One variety in one load
Those who present one variety in one load Boxed delicacies in one load
1. Those who have been presenting New Year herb celebration gifts
Shall present in the same quantities as currently offered to the Shogun
1. Those who have been presenting mackerel substitutes for Tanabata celebration gifts
Shall present in the same quantities as currently offered to the Shogun
1. Those who have been presenting first tea of the season
Shall present in the same quantities as currently offered to the Shogun
1. Regarding the types and frequency of offerings from various daimyo throughout the year for inquiring after [the lord's] well-being