東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - 翻刻

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - ページ 69

ページ: 69

翻刻

【右丁】 【見出しの囲み】 三保浦(みほのうら)富士山之景(ふじさんのけい) 縹渺(ひやう〴〵たり)春(しゆん)-天(てんの)百(ひやく)-万(まん)-家(か) 疑看(うたがひみる)双(さう)-鳳(ほうの)下(くだることを)_二煙霞(ゑんかに)_一 依々(いゝたり)十(じう)-二(に)-通(つう)-門上(もんのうへ) 洗出(あらひいだす)芙(ふ)-蓉(よう)一(いち)-朶(だの)花(はな)  夜(よ)もすがら       富士(ふじ)の   高根(たかね)に      雲(くも)消(きへ)て  清見(きよみ)が      をき        に    すめる       月影(つきかげ) 【左丁 挿絵だけ】

現代語訳

【右丁】 【見出しの囲み】 三保浦富士山の景色 縹渺として春の空に百万の家々があり 双鳳が煙霞の中を下るかと疑い見る 依々として十二の門の上に 芙蓉の一輪の花を洗い出す  夜もすがら       富士の   高嶺に      雲消えて  清見が      沖        に    澄める       月影 【左丁 挿絵のみ】

英語訳

【Right Page】 【Framed Heading】 The Scenery of Mount Fuji at Miho Bay Vast and distant, a million homes in the spring sky, One wonders if twin phoenixes descend through mist and haze, Lingering softly above the twelve gates, A single lotus blossom emerges, washed clean.  All through the night       at Fuji's   high peak      clouds clear away  at Kiyomi      Bay            the pure       moonlight 【Left Page - Illustration only】