← 前のページ
ページ 74 / 110
次のページ →
翻刻
【右丁 上段】
する事なり
○白粉(をしろい)はうすきがよしつねに顔(かほ)を能(よく)
みがきて薄(うす)く付れはそこつや【底艶】あり
て美(うつく)しき物(もの)なり
○歯黒(はぐろ)は毎朝(まいてう)すべし歯(は)さきの白(しろ)く
はけたるは見くるしき物(もの)なり総【惣】じて
女のけわいは早朝(さうてう)の事(こと)なり人 未(いま)だ
おきざるうちに顔(かほ)あらひ髪結(かみゆふ)こと
女の作法(さほふ)なり
【縦線有り】
角盥(つのたらい) 粉(ふん)
黛(たい)
鏡台(きやうだい)
【左丁 上段】
春秋(はるあき)祝(いわ)ひ月(づき)の事《割書:并 吉書哥| 七夕哥》
【縦線有り】
正月を睦月(むつき)といふことは常(つね)にうと〳〵
しき一門(いちもん)一家(いつけ)友(とも)ほうばいまでも日毎(ひこと)
により来りて酒宴(しゆえん)しむつましく交(まじは)る
より名付しとかやしめかさりは是(これ)ぞ
神(かみ)の御国(みくに)のしるしにて門(かど)に松竹(まつたけ)
立るは蓬莱山(ほうらいさん)をかたどり不老不死(ふらうふし)
のことぶきをいはふ総(すべ)【惣】て此月は年(とし)
の始(はじめ)月日のはじめ何(いづ)れめでたきことを
取そろへ一年の凶事(けうじ)をのぞき吉事
をまねくのいわれなり
書初の哥
あら玉のとしのはじめに筆(ふで)とりて
よろつのたからかきぞをさむる
われ見ても久しくなりぬ住(すみ)よしの
きしの姫(ひめ)まついく代(よ)へぬらん
【右丁 下段】
左 和泉式部(いつみしきぶ)
もろともに
苔(こけ)の
下には
朽(くち)す
して
うつもれ
ぬ
名(な)を
見るぞ
かなしき
右 小(こ)
侍(じ)
従(しう)
しきみ
つむ
山路(やまぢ)の
露に
ぬれにけり
あかつき
おきの
すみ
そめの袖(そで)
【左丁 下段】
左 蔵人左近(くらんどさこん)
沼(ぬま)ことに
袖(そで)はぬれ
ける
あやめ
くさ
こゝろに
にたる
ねを
もとむ
とて
右 後鳥羽(ごとばの)
院(いん)
心(こゝろ)して 下野(しもつけ)
いたくな
なきそ
きり〳〵す
かことかまし
き
老(おひ)の
ねさめ
に
現代語訳
【右丁 上段】
(商売を)することである。
○白粉は薄いのが良い。常に顔をよく
磨いて薄く付ければ、艶があって
美しいものである。
○歯黒は毎朝すべきである。歯先が白く
剥げているのは見苦しいものである。総じて
女の化粧は早朝のことである。人がまだ
起きないうちに顔を洗い、髪を結うことが
女の作法である。
角盥 粉
黛
鏡台
【左丁 上段】
春秋祝い月のこと《並びに吉書歌 七夕歌》
正月を睦月というのは、普段は疎遠な
一族や家族、友人や同輩までも日ごと
にやって来て酒宴をし、親しく交わる
ことから名付けたということである。注連飾りはこれこそ
神の国の印であって、門に松竹を
立てるのは蓬莱山を模り、不老不死
の祝いをするものである。総じてこの月は年
の始め、月日の始めで、どれもめでたいことを
取り揃え、一年の凶事を除き、吉事
を招く謂れである。
書初の歌
新玉の年の初めに筆を取って
万の宝を書き収める
我が見ても久しくなった住吉の
岸の姫松は幾代経ぬらん
【右丁 下段】
左 和泉式部
もろともに
苔の
下には
朽ちず
して
埋もれ
ぬ
名を
見るぞ
悲しき
右 小
侍
従
樒
摘む
山路の
露に
濡れにけり
暁
起きの
墨
染めの袖
【左丁 下段】
左 蔵人左近
沼ごとに
袖は濡れ
ける
菖蒲
草
心に
似たる
根を
求む
とて
右 後鳥羽
院
心して 下野
いたくな
泣きそ
きりぎりす
かことがましき
老いの
寝覚め
に
英語訳
【Right Page, Upper Section】
(conduct their) business.
○Face powder should be applied thinly. If one always
polishes the face well and applies it thinly, it will have
luster and be beautiful.
○Teeth blackening should be done every morning. When the tips of teeth
show white where the blackening has worn off, it is unsightly. In general,
women's makeup is a matter for early morning. It is
proper etiquette for women to wash their face and arrange their hair
while people are still sleeping.
Horn basin Powder
Eye black
Mirror stand
【Left Page, Upper Section】
About Spring and Autumn Celebratory Months《Including auspicious calligraphy poems and Tanabata poems》
The reason January is called "Mutsuki" (Month of Intimacy) is that even
family members, relatives, friends and peers who are usually distant
come every day to hold banquets and intimately
associate with each other, hence the name. Sacred rope decorations are truly
symbols of the land of the gods, and standing pine and bamboo
at the gate imitates Mount Hōrai, celebrating
immortality and eternal youth. In general, this month is the beginning
of the year, the start of months and days, gathering all
auspicious things, removing misfortunes of the year, and
inviting good fortune.
New Year's Calligraphy Poems:
Taking brush in hand at the beginning of the new year
I write and store myriad treasures
Even as I look upon the ancient Sumiyoshi
Shore pine, how many ages has it endured?
【Right Page, Lower Section】
Left Izumi Shikibu
Together
beneath the
moss
without
decay
our buried
names—
how sad
to see them
Right Ko-
ji-
jū
Picking anise
flowers,
on the mountain path
with dew
I am drenched—
dawn
rising in
ink-
dyed sleeves
【Left Page, Lower Section】
Left Kurando Sakon
At each marsh
my sleeves become
wet
with iris
grass—
seeking in my heart
a root
that
resembles
it
Right Emperor
Go-Toba
Be mindful— Shimotsuke
do not cry
so
bitterly, cricket,
in my querulous
old age's
sleepless
nights