東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - 翻刻

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

【右丁 上段】 のいふくは別(べつ)にいかうに かけてかざるべし上 輩(はい) はその夜七ツかけ三ツめに とりかへて五ツかけ五ツめに 三ツかけべし衣桁(いこう)は二ツ も三ツもあるべし手ぬ ぐひかけはいかうより上 座たるべし寐間(ねま)には 女房のもたせたる夜着(よぎ) ふとんけしやうの間な くば爰に化粧道具(けしやうだうぐ)を かざるべしびやうぶなと は其 夜(よ)たつべからずよく 日見あはせてよき所に 【左丁 上段】 立べし大かいかくのごとし ○小袖台(こそでだい)につみやうは つねのごとくにして袖を かへさぬなり ○むかひ小袖とて其夜(そのよ) にいたりむこの方より 遣(つか)はすなり小袖一かさ ねなり襟(ゑり)と襟(ゑり)とを あはせいとにてとぢる なりとぢやう口伝(くでん)あり ○輿(こし)うけ取わたしは 家(いへ)のおとなたがひに 出て門前(もんぜん)にむしろを 敷(しき)こしをすへたがひに 【右丁 下段】 天(てん)は陽(よう)にして強(つよ) く男(おとこ)のみち也 地(ち)は陰(いん)にして和(やはらか) く女の道(みち)なり 陰(いん)は陽(やう)にしたがふ 【左丁 下段】 事天地 自然(しぜん) の道理(どうり)なるゆへ 夫婦(ふうふ)のみち天地 に縦(たとへ)たれは夫を 天のことく敬(うやま)ひ

現代語訳

【右丁 上段】 の衣服は別に衣桁に 掛けて飾るべきである。上流の 人はその夜七つ掛け、三つ目に 取り替えて五つ掛け、五つ目に 三つ掛けるべきである。衣桁は二つ も三つもあるべきである。手ぬ ぐい掛けは衣桁より上座に あるべきである。寝間には 女房の持参した夜着・ 布団、化粧の間が なければここに化粧道具を 飾るべきである。屏風など はその夜立ててはならず、よく 日を見合わせて良い所に 【左丁 上段】 立てるべきである。大体このようなものである。 ○小袖台に積む様は いつものようにして袖を 返さないのである。 ○向かい小袖といってその夜 に至り婿の方から 送るのである。小袖一重 である。襟と襟とを 合わせ糸で綴じる のである。綴じ方に口伝がある。 ○輿の受け取り渡しは 家の年長者同士が 出て門前に筵を 敷き、輿を据えお互いに 【右丁 下段】 天は陽にして強く、 男の道である。 地は陰にして柔らかく、 女の道である。 陰は陽に従う 【左丁 下段】 ことは天地自然 の道理であるゆえ、 夫婦の道を天地に 例えれば、夫を 天のごとく敬い

英語訳

【Right page, upper section】 The clothing should be hung separately on clothing racks for decoration. Upper-class people should hang seven garments that night, change to five garments at the third hour, and hang three garments at the fifth hour. There should be two or three clothing racks. The towel rack should be positioned in a more honorable location than the clothing racks. In the sleeping quarters should be the night wear and futons that the wife brought, and if there is no dressing room, cosmetic tools should be decorated here. Folding screens and such should not be set up that night, but should be carefully timed and placed in good locations. 【Left page, upper section】 They should be set up. This is generally how it should be done. ○The way of stacking on the kosode stand is done as usual, but without turning back the sleeves. ○There is something called "mukai-kosode" (facing kosode) which is sent from the groom's side on that night. It is a single layer of kosode. The collars are matched together and sewn with thread. There is an oral tradition for the sewing method. ○For the receiving and delivering of the palanquin, the elders of both houses come out, spread mats in front of the gate, place the palanquin, and mutually 【Right page, lower section】 Heaven is yang and strong— this is the way of men. Earth is yin and soft— this is the way of women. Yin follows yang 【Left page, lower section】 This is the natural principle of heaven and earth, so when the way of husband and wife is compared to heaven and earth, one should revere the husband like heaven