東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 6

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - 翻刻

女今川状百人一首女手習状女教小倉色紙 全 - ページ 96

ページ: 96

翻刻

【右丁 上段】  初春 御返事 御し(示)めしのと を(通)り とし(年)たちかへり候へは         よも(四方) の けし(気色)きも     ひ とし(一入)ほ しつ(静)やかとて     めてたく そんしまいらせ候その 御もとさま さそ(嘸)〳〵 御 に(賑)きはしくおはし まし候はんと さつ(察)し まいらせ候 いく(幾)ちよ(千世)の御 いわゐめてたく      かしく 【左丁 上段】  二月 明(みやう)日 ひかん(彼岸)まいりの も や(催)うしとて      こ ゝも(爰元)と やう(家内)ち み(皆)な〳〵       まいり まいらせ候御まいり       なされ候はゝ 御 とふ(同道)〳〵いたし 候べく候少々 へん(弁当)         たう 持(もた)せまいり候此 かた(方)へ さして御 こし(越)まち入 まいらせ候子とも衆        ふたり なから御 つれ(連)候べく候       かしく 【右丁 下段】 す人と交(まじは)りて 見おとされわら はるゝ事(こと)あれは 口(くち)をしき事そ かしされは上(かみ)は 【左丁 下段】 れき〳〵より軽(かろ) き下々まても 先(まづ)手(て)ならふ事 をおしゆるは 何国(いづく)も同(をな)しこと

現代語訳

【右丁 上段】  初春 お返事 お示しの通り 年が改まりましたので         四方 の様子も     一層静 やかで     めでたく 存じ上げております。その お方様もさぞかし お賑やかでいらっしゃる ことと察し 申し上げております。幾千代の御 祝いめでたく      かしく 【左丁 上段】  二月 明日彼岸参りの 催しということで      こちらの 家内皆々       参り 申し上げます。お参り       なさるなら ご一緒いたし ましょう。少々お弁当        を 持参いたします。こちらへ 向けてお越しをお待ち 申し上げております。子ども衆        二人 ともお連れしましょう       かしく 【右丁 下段】 ず人と交わりて 見下されて笑 われることがあれば 口惜しいことである からこそ、身分の高い人は 【左丁 下段】 歴々から軽い 身分の下々まで まず手習いのこと を教えるのは どこの国も同じことである

英語訳

【Right page, upper section】  Early Spring Reply As you indicated, the year has turned anew,         so the atmosphere in all directions     is even more peaceful,     which I find most auspicious. That person must surely be enjoying great liveliness, I respectfully surmise. May the celebrations of countless generations be auspicious.      Respectfully 【Left page, upper section】  February Tomorrow there will be a pilgrimage to the temple for the equinox,      so all of us in the household       will go to pay our respects. If you       are going to visit, let us go together. We will bring        a small lunch. We eagerly await your arrival in this direction. We shall bring both        children with us.       Respectfully 【Right page, lower section】 When associating with people, if one is looked down upon and laughed at, it is a shameful thing. Therefore, from those of high rank 【Left page, lower section】 to those of lower station among the common people, teaching calligraphy first is the same in every country.