翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻3(地震之部)-巻4(噴火之部) - 翻刻

地災撮要. 巻3(地震之部)-巻4(噴火之部) - ページ 105

ページ: 105

翻刻

一大麦六斗     一小豆五斗八升 一円無之 一小麦 百文二付三升一コヌカ百文二付四升 一馬ノ薭金十両二三十弐俵 一干菜百文二付二連 一小豆ノ葉一俵ト三百文如此一円ナシ 如斯直段故河上筋并発地梨沢面替ノ辺一向取 続ヘキヤウナキ家ヲ捨テ立退者多シトソ藁餅 ノ事小諸御影皆々領分支配ノ村々へ触渡サレ ケル其仕方先ワラヲ程ヨク水二ツケアクヲ出 シ能々砂ヲサリ洗ラヒ落シ穂ヲ切根本ノ方ヨ リ細二刻ミ夫ヲムシテ干立煎碓ニテ挽キ細二 シテフルへ粉一升ノ中へ米ノ粉二合程入テ似 合餅ノ様二シムシ又ハ煮テ塩カ味噌ヲ入テ喰 右米ノ粉モ無ハ葛ノ粉ワラヒノ粉小豆交ニテ モヨシ入方辺此餅ヲ拵食セシ故海尻辺ヨリ藁 ノ類ツキタリ是二依テ馬ノ食物ナク松葉ヲ馬 二喰セシトソ平賀ヨリ御拝借冬中ヨリ四度下 サルトイへトモ高直ノ穀物ナレハ浮世ナリカ タク相木河上ヨリハ種々ノ売物拵ヘ我モ〳〵ト 里へ下ル事櫛ノ歯ヲ引カコトシ先マナ板下駄

現代語訳

一、大麦六斗     一、小豆五斗八升 一文無し 一、小麦 百文につき三升 一、米糠百文につき四升 一、馬の飼料 金十両に三十二俵 一、干菜 百文につき二連 一、小豆の葉 一俵につき三百文 このように一文もなし このような値段故、川上筋並びに発地・梨沢・面替の辺りは一向に取り続けようがなく、家を捨てて立ち退く者が多いという。藁餅のことについて、小諸・御影皆々の領分・支配の村々へ触れ渡された。その仕方は、まず藁を程よく水に浸け、灰汁を出し、よくよく砂を去り洗い落とし、穂を切り、根本の方よ り細かに刻み、それを蒸して干し立て、煎り臼にて挽き、細かにして篩う。粉一升の中へ米の粉二合程入れて、似合った餅のようにして蒸し、又は煮て塩か味噌を入れて食べる。右の米の粉もなければ、葛の粉・蕨の粉・小豆を混ぜてもよい。入方辺りはこの餅を拵えて食べたので、海尻辺りより藁の類が尽きた。これによって馬の食物がなく、松葉を馬に食べさせたという。平賀より御拝借、冬中より四度下されるといえども、高値の穀物なので暮らしが成り立ち難く、相木・川上よりは種々の売り物を拵え、我も我もと里へ下ることは櫛の歯を引くがごとしである。まず俎板・下駄

英語訳

Barley: 6 to     Red beans: 5 to 8 shō Not a single mon Wheat: 3 shō per 100 mon Rice bran: 4 shō per 100 mon Horse feed: 32 bales per 10 ryō of gold Dried vegetables: 2 bundles per 100 mon Red bean leaves: 300 mon per bale Thus, not a single mon [in profit] Due to such prices, in the Kawakami region as well as the areas of Hotchi, Nashizawa, and Omogae, there was absolutely no way to make ends meet, and many abandoned their homes and fled. Regarding straw rice cakes, notices were circulated to all villages under the jurisdiction of Komoro and Mikage domains. The method was as follows: first, soak straw properly in water to remove the lye, thoroughly remove and wash away the sand, cut the ears, and from the root end finely chop it, steam it, dry it thoroughly, grind it with a parching mortar, make it fine and sieve it. Into one shō of this powder, add about two gō of rice powder, steam it like proper rice cakes, or boil it and add salt or miso to eat. If there is no rice powder available, kudzu powder, bracken powder, or red beans mixed in will also do. Since the Irikata area prepared and ate these cakes, straw and similar materials were exhausted around Kaijiri. Consequently, there was no feed for horses, so they fed pine needles to the horses. Although loans were provided from Hiraga four times since winter, the grain prices were so high that it was difficult to sustain livelihoods. From Aigi and Kawakami, they prepared various goods to sell, and everyone rushed down to the villages like pulling teeth from a comb. First, cutting boards and wooden clogs