翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻3(地震之部)-巻4(噴火之部) - 翻刻

地災撮要. 巻3(地震之部)-巻4(噴火之部) - ページ 57

ページ: 57

翻刻

犀川通之内安庭村と申処江西山抜川江押出シ候処 壱里余有之大川を押切留今以水何方江も抜出不申由 安庭村より川上も巾壱里ほ程川上四里計水湛急二湖水 出来村々之人多分山々二逃上候処人家も水中之藻屑 と相成候由丹波嶋歩行渡近辺苗代出来不申候其上何 時抜出シ候義難斗流末村々十方二暮居候由前代未聞之 珍事二候  牧之島田ノ口石川三村ハ無水損外村々ハ不残水底  二成ル 弘化四年未正月十七日昼ノ内二丹後国竹野郡キツ 谷と申所へ如図山出来候由キツ谷ト申所ハ宮津ヨリ 七里有之由  此図ハキツ谷近辺之者年久敷京都奉候致シ居  当春故郷江帰り候得共又頃日京都江罷登候間其  者江委敷相尋ね直々書記シ置  京都より丹後迄三拾六里之由

現代語訳

犀川通りの安庭村という所に、西山から山が崩れて川に押し出し、 一里余りもある大きな川を押し切って堰き止め、今でも水がどこへも流れ出ない ということです。安庭村より川上も幅一里ほど、川上四里ほどに水が湛えられ、急に湖水が できて、村々の人は多くが山々に逃げ上がりましたが、人家も水中の藻屑の ようになったということです。丹波島は歩いて渡れるほど近くまで苗代ができず、その上いつ 水が流れ出すかわからないので、流域の村々は困り果てているということです。前代未聞の 珍事でございます。  牧之島、田ノ口、石川の三村は水害がなく、その他の村々はすべて水底  になった。 弘化四年未年正月十七日の昼のうちに、丹後国竹野郡キツ 谷という所に図のような山ができたということです。キツ谷という所は宮津より 七里あるということです。  この図はキツ谷近辺の者で、長く京都に奉公していた者が  今春故郷に帰ったけれども、また近頃京都に上ってきた際、その  者に詳しく尋ねて直接書き記したものです。  京都より丹後まで三十六里ということです。

英語訳

In the area along the Sai River, at a place called Aniwa Village, a landslide from the western mountains pushed into the river, blocking a large river that extends over one ri, and even now the water cannot flow out anywhere. From Aniwa Village upstream as well, for about one ri in width and about four ri upstream, water has accumulated, suddenly forming a lake. Most of the people from the villages fled up into the mountains, but their homes became like floating debris in the water. Near Tanba Island, it became so shallow that one could walk across, and rice seedbeds could not be prepared. Moreover, since it's unclear when the water will flow out, the villages in the river basin are in great distress. This is truly an unprecedented extraordinary event.  The three villages of Makinoshima, Tanokuchi, and Ishikawa suffered no flood damage, while all other villages  were submerged underwater. On the 17th day of the first month of Kōka 4 (1847), during the day, a mountain as shown in the diagram appeared at a place called Kitsu Valley in Takeno District, Tango Province. This place called Kitsu Valley is seven ri from Miyazu.  This diagram was drawn based on detailed inquiries made directly to a person  from the Kitsu Valley area who had long been in service in Kyoto,  returned to his hometown this spring, but recently came back up to Kyoto.  It is thirty-six ri from Kyoto to Tango.