「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之198 く之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之198 く之部4 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

 被 仰付候事 一同三寅年十二月武学寮会日江三ケ  年無不参出精致候段被 仰出候  事 一同五辰年正月蝦夷地為御固罷越  候ニ付於 御城 御目見被  仰付御流頂戴仕候事 一同年十二月蝦夷地御固為御用罷  趣【ママ】海陸往来を始於彼地数日致勤労  候処此節御用無滞相済帰陣致候ニ付  於 御城御料理被下置候事 一同六巳年八月暇夷地御固御用無滞  相勤候ニ付為御褒美金三分被下置候   但道中小荷駄才判致於彼地   臨時之御用をも出精相勤候段被   仰出候事 一同七午年五月武学寮致出精候ニ付  為御褒美綿壱把被下置候事 一同九申年四月去亥【ママ】年追鳥狩御用  宜相勤候ニ付金子被下置候事

現代語訳

仰せ付けられ候事 一同三年寅年十二月武学寮会日へ三ヶ  年無欠席で出精いたし候段仰せ出され候  事 一同五年辰年正月蝦夷地御固めのため罷り越し  候につき御城において御目見を仰せ  付けられ御流れを頂戴いたし候事 一同年十二月蝦夷地御固め御用のため罷り  越し海陸往来を始め彼の地において数日勤労を  いたし候ところこの度御用滞りなく相済み帰陣いたし候につき  御城において御料理を下し置かれ候事 一同六年巳年八月蝦夷地御固め御用滞りなく  相勤め候につき御褒美として金三分を下し置かれ候   但し道中小荷駄才判をいたし彼の地において   臨時の御用をも出精相勤め候段仰せ   出され候事 一同七年午年五月武学寮にて出精いたし候につき  御褒美として綿一把を下し置かれ候事 一同九年申年四月去る戌年追鳥狩御用を  よく相勤め候につき金子を下し置かれ候事

英語訳

was assigned Entry: Same 3rd year, year of the tiger (1805), 12th month, proclaimed for three years of diligent attendance without absence at the military academy meeting days Entry: Same 5th year, year of the dragon (1807), 1st month, as he departed for Ezo frontier defense duties, granted an audience at the castle and received ceremonial sake Entry: Same year, 12th month, departed for Ezo frontier defense duties, undertaking sea and land travel and performing labor for many days at that location. As his duties were completed without delay and he returned to base, was granted a meal at the castle Entry: Same 6th year, year of the snake (1808), 8th month, as Ezo frontier defense duties were performed without delay, awarded three bu of gold as commendation   Note: Also performed packhouse judgment duties during the journey and diligently carried out emergency duties at that location, as proclaimed Entry: Same 7th year, year of the horse (1809), 5th month, as he showed diligence at the military academy, awarded one bundle of cotton as commendation Entry: Same 9th year, year of the monkey (1811), 4th month, as he performed well in the bird hunting duties in the previous year of the dog, was awarded money