翻刻
出席いたし諸帳記取調郷村引渡ニ付而者
坂下村江出役被 仰付引渡取計候事
一同九申年三月此度御引替地取調吟味并
御引渡御用ともニ貫キ致出精候由ニ付為御
褒美金三分被下置候事
一同十二亥年五月年来精出相勤御取箇増
納筋細々心を附不少御所務入ニ相成且品々考
量を以社倉増加をも取計候ニ付功作格別之
訳を以重儀候得とも独礼ニ被成下郷割元改役人
社倉方并堪堤新田方兼務勘定之者掛
被 仰付候事
一同十四丑年十月年来精出相勤此度大野
原狩場之儀大振成御普請ニ候所初発より
掛りニ而当春米以引通彼地へ出役いたし諸
入目請払勘定をも任精々相尽宜取計
自身働をも致功作格別ニ付只今迄之御役料
壱石五斗六升御加増ニ御直被下置候事
一文政二卯年十月郡役所引払被 仰付
若松役場へ出勤仕候事
一同三辰年六月弥五右衛門与改名仕度旨被
現代語訳
出席して諸帳簿の記録取り調べ、郷村引き渡しについては坂下村へ出役を仰せ付けられ、引き渡しを取り計らった事
一 同九年申年三月 この度の御引き替え地取り調べ吟味並びに御引き渡し御用ともに貫徹して出精したとのことにつき、御褒美として金三分を下し置かれた事
一 同十二年亥年五月 年来精を出して相勤め、御取箇増納筋に細々と心を付け、少なからぬ御所務入りになり、かつ品々考量をもって社倉増加をも取り計らったことにつき、功作格別の訳をもって重儀ではあるが独礼に成し下され、郷割元改役人、社倉方並びに堰堤新田方兼務勘定の者掛を仰せ付けられた事
一 同十四年丑年十月 年来精を出して相勤め、この度大野原狩場の儀について大振りな御普請であったところ、初発より掛かりにて当春米以来引き通し、彼の地へ出役して諸入目請払勘定をも任せられ精々相尽くし良く取り計らい、自身働きをも致し功作格別につき、只今までの御役料一石五斗六升に御加増として御直に下し置かれた事
一 文政二年卯年十月 郡役所引き払いを仰せ付けられ、若松役場へ出勤仕った事
一 同三年辰年六月 弥五右衛門と改名仕りたき旨を
英語訳
Attended and investigated various ledger records, and for village transfer matters was appointed to serve at Sakashita village to manage the transfer procedures
Entry: Same 9th year, year of the monkey (1813), 3rd month - For thoroughly carrying out with dedication the investigation and examination of this land exchange and transfer duties, awarded 3 bu in gold as a reward
Entry: Same 12th year, year of the boar (1819), 5th month - For years of diligent service, carefully attending to increased tax collection matters resulting in considerable benefit to domain finances, and also managing granary expansion through various considerations, due to exceptional merit and though it is a weighty matter, promoted to the independent audience rank (dokurai) and appointed to concurrent positions as village allocation supervisor, reform official, granary administrator, irrigation/new field supervisor, and chief accountant
Entry: Same 14th year, year of the ox (1821), 10th month - For years of diligent service, regarding the Ōnohara hunting ground matter which involved major construction work, having been involved from the beginning and continuing from spring with rice transport, serving on site managing all expense receipts and payment accounts with utmost dedication and proper management, and through personal labor achieving exceptional merit, granted a direct stipend increase to the current official salary of 1 koku 5 to 6 shō
Entry: Bunsei 2nd year, year of the rabbit (1819), 10th month - Ordered to withdraw from the district office and commence service at the Wakamatsu office
Entry: Same 3rd year, year of the dragon (1820), 6th month - Regarding the desire to change name to Yagōemon...