「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之198 く之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之198 く之部4 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 母同上 女  母同上 勇五郎信近  母同上 一文化十五寅年《割書:月不|詳》御茶方坊主当  坐雇被 仰付候   但此後度々相勤候事 一文政六未年四月 御下向之節御次  坊主雇被 仰付立帰為御供罷下候  事 女  母鵜沼氏女

現代語訳

母は同上 女  母は同上 勇五郎信近  母は同上 一文化15年寅年(1818年)《割書:月は不詳》御茶方坊主当座  雇いに任命された   ただし、この後度々勤めたこと 一文政6年未年(1819年)4月 御下向の節、御次  坊主雇いに任命され、立ち帰り御供として下向した  こと 女  母は鵜沼氏女

英語訳

Mother: same as above Daughter  Mother: same as above Yūgorō Nobuchika  Mother: same as above First, Bunka 15, year of the Tiger (1818) <<marginal note: month unknown>> appointed as temporary  employed tea ceremony priest   Note: served in this capacity repeatedly thereafter First, Bunsei 6, year of the Sheep (1819), 4th month: For the lord's return to the domain, appointed  as employed attendant priest, returned to serve as escort for the lord's  journey Daughter  Mother: daughter of the Unuma family