デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十三 吉品公 従宝永元年到同二年 - 翻刻

家譜 二十三 吉品公 従宝永元年到同二年 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

一五月二日右同断御使者稲葉多門《割書:正 方》御城江罷出候処於檜  之間御返書御渡有之其節多門江御時服拝領被 仰付 一同月三日為端午御祝儀御使者を以例之通御帷子御単  被献之  大納言様江銀五枚初而被献之 御台様 一位様江白銀被指上之 一同月十八日本多此面《割書:恒 久》御家老職被 仰付 一同月晦日紀伊中納言《割書:綱 教》様御逝去ニ付  公方様御機嫌為御伺御使者木滑忠太夫 江戸表江被指出之  今日福井出立   但六月十二日御返書御渡有之 一六月二日暑中ニ付 御機嫌為御伺御使者水野藤兵衛《割書:宗 普》江戸  表江被指出之御肴一種被献之藤兵衛今日福井出立   但同月十八日御返書御渡有之 一同月六日右同断ニ付御書を以例之通御国産素麺干鯛  被献之  大納言様江右同断初而被献之 一同月九日端午御祝儀御献上ニ付而之 御内書於 御城  御渡有之御家来拝領物等如例其節  

現代語訳

一、五月二日、右同じく御使者稲葉多門(正方)が御城へ参上したところ、檜の間において御返書をお渡しいただき、その節多門へ御時服拝領を仰せ付けられた。 一、同月三日、端午の御祝儀として御使者をもって例の通り御帷子・御単を献上された。 大納言様へは銀五枚を初めて献上された。御台様・一位様へは白銀を差し上げた。 一、同月十八日、本多此面(恒久)が御家老職を仰せ付けられた。 一、同月晦日、紀伊中納言(綱教)様が御逝去されたことにつき、公方様の御機嫌を伺うため御使者木滑忠太夫を江戸表へ派遣し、今日福井を出立。 但し六月十二日に御返書をお渡しいただいた。 一、六月二日、暑中につき御機嫌を伺うため御使者水野藤兵衛(宗普)を江戸表へ派遣し、御肴一種を献上された。藤兵衛は今日福井を出立。 但し同月十八日に御返書をお渡しいただいた。 一、同月六日、右同じく(暑中見舞い)につき御書をもって例の通り御国産の素麺・干鯛を献上された。 大納言様へも右同じく初めて献上された。 一、同月九日、端午御祝儀の御献上につきての御内書を御城においてお渡しいただき、御家来への拝領物等は例の如くその節に。

英語訳

One: On the 2nd day of the 5th month, regarding the same matter, the messenger Inaba Tamon (Masakata) appeared at the castle, where in the Hinoki no Ma (Cypress Chamber) he was given a reply letter, and at that time Tamon was granted a court garment. One: On the 3rd day of the same month, for the Boys' Festival celebration, through a messenger he presented unlined summer garments as customary. To the Major Counselor, five pieces of silver were presented for the first time. To Her Ladyship the Shogun's wife and the First Rank Lady, white silver was offered. One: On the 18th day of the same month, Honda Konomeni (Tsunehisa) was appointed to the position of chief retainer. One: On the last day of the same month, regarding the death of the Middle Counselor of Kii (Tsunanori), messenger Kinamera Chūdayū was dispatched to Edo to inquire after His Lordship the Shogun's well-being, departing Fukui today. However, a reply letter was given on the 12th day of the 6th month. One: On the 2nd day of the 6th month, due to the hot season, messenger Mizuno Tōbei (Munenobu) was dispatched to Edo to inquire after His Lordship's well-being, presenting one type of fish delicacy. Tōbei departed Fukui today. However, a reply letter was given on the 18th day of the same month. One: On the 6th day of the same month, regarding the same matter (summer greeting), through a letter he presented somen noodles and dried sea bream from his domain's products as customary. The same items were presented to the Major Counselor for the first time. One: On the 9th day of the same month, a private letter regarding the Boys' Festival celebration offerings was given at the castle, with gifts for retainers etc. following precedent at that time.