翻刻
奠御拝領有之候為御礼江戸表江御書被指出之
一九月廿三日紀伊少将《割書:頼
職》様御逝去ニ付
公方様御機嫌為御伺御使者河合瀧右衛門《割書:重
成》江戸表江被指出之
今日福井出立
一十一月三日出羽守《割書:吉
透》様御遺領《割書:雲州松江
十八万六千石》御嫡庄五郎《割書:宣
維》様江無御相違
被仰出《割書:去月
廿一日》候ニ付為御礼江戸表江御書被指出之
一同月四日御参勤御時節為御伺御使者根来清太夫《割書:春
房》江戸表江
被指出之今日福井出立
一同月五日為御鷹狩吉江江 御出被成《割書:同七日
御帰殿》
一同月六日備前守《割書:宣
富》様御屋敷御類焼ニ付鳥越御屋敷御借被成度旨
御頼ニ付御貸被成
一同月十三日 高照院様三十三回御忌御相当ニ付来月於南泉寺
御法事御執行ニ付為 御代参味岡彦八《割書:久
成》江戸表江被指遣之
今日福井出立
一同月十八日御老中稲葉丹後守《割書:正
通》殿ゟ御呼出ニ付御使者根来
清太夫《割書:春
房》罷出候処来年七月中御参府可被成旨御老中連名之
御奉書御渡有之
一同月廿五日寒中ニ付 御機嫌為御伺御使者山元右衛門八 江戸表江
現代語訳
奠(香典)を拝領したことへの御礼として江戸表へ御書状をお出しになった。
一、九月二十三日 紀伊少将(頼職)様が御逝去につき、公方様の御機嫌を伺うため御使者河合瀧右衛門(重成)を江戸表へお出しになった。今日福井出立。
一、十一月三日 出羽守(吉透)様の御遺領(雲州松江十八万六千石)を御嫡子庄五郎(宣維)様へ相違なくお命じになった(去る月二十一日)ことへの御礼として江戸表へ御書状をお出しになった。
一、同月四日 御参勤の御時節を伺うため御使者根来清太夫(春房)を江戸表へお出しになった。今日福井出立。
一、同月五日 御鷹狩りのため吉江へお出かけになった(同七日御帰殿)。
一、同月六日 備前守(宣富)様の御屋敷が類焼につき、鳥越御屋敷をお借りしたい旨の御頼みにより、お貸しになった。
一、同月十三日 高照院様三十三回忌御忌日に相当するため、来月南泉寺において御法事を御執行につき、御代参として味岡彦八(久成)を江戸表へお遣わしになった。今日福井出立。
一、同月十八日 御老中稲葉丹後守(正通)殿からの御呼出しにつき御使者根来清太夫(春房)が参上したところ、来年七月中に御参府すべき旨、御老中連名の御奉書をお渡しになった。
一、同月二十五日 寒中につき御機嫌を伺うため御使者山元右衛門八を江戸表へ
英語訳
A letter was sent to Edo in gratitude for receiving incense offerings (den).
1. September 23rd - Due to the death of Lord Kii-no-Shōshō (Yorimoto), messenger Kawai Takiemon (Shigenari) was dispatched to Edo to inquire about the Shogun's well-being. Departed Fukui today.
1. November 3rd - Regarding the inheritance of Lord Dewa-no-kami (Yoshitōru)'s domain (Unshu Matsue, 186,000 koku) being granted without change to his eldest son Lord Shōgorō (Nobuyuki) on the 21st of last month, a letter was sent to Edo in gratitude.
1. Same month, 4th - Messenger Negoro Seidayū (Harubo) was dispatched to Edo to inquire about the timing for sankin-kōtai (alternate attendance). Departed Fukui today.
1. Same month, 5th - His lordship departed for Yoshie for falconry (returned to the castle on the 7th).
1. Same month, 6th - Due to Lord Bizen-no-kami (Nobutomi)'s mansion being damaged by fire spread, his request to borrow the Torigoe mansion was granted.
1. Same month, 13th - As it corresponds to the 33rd memorial anniversary of Lady Kōshōin, for the memorial service to be conducted at Nansenji temple next month, Mioka Hikohachi (Hisanari) was dispatched to Edo as a proxy attendee. Departed Fukui today.
1. Same month, 18th - When messenger Negoro Seidayū (Harubo) appeared in response to a summons from Elder Inaba Tango-no-kami (Masamichi), he was given a formal letter jointly signed by the Elders stating that he should come to Edo in July of next year.
1. Same month, 25th - Due to the cold season, messenger Yamamoto Uemonhachi was sent to Edo to inquire about [the Shogun's] well-being.