翻刻
一二月三日為御鷹狩吉江江 御出被成《割書:同七日
御帰殿》
一同月四日内膳《割書:直
知》様御小姓被 仰付《割書:去月
廿三日》候ニ付為御礼江戸表江
御書被指出之
一同月九日月次 御機嫌為御伺御使者宮北長左衛門《割書:定
由》江戸
表江被指出之御肴一種被献之長左衛門今日福井出立
但同月廿二日御返書御渡有之
一同月廿五日歳暮御祝儀御献上ニ付而之 御内書於
御城御渡有之御家来拝領物等如例
一同日今度御参勤之節本多孫太郎《割書:長
員》被 召連候ニ付孫太郎儀
御先規駕乗御免之儀徳山又兵衛《割書:重
年》殿大岡次右衛門《割書:忠
久》殿を以
御老中土屋相模守《割書:政
直》殿迄左之通御内意御伺書被指出之
覚
一本多孫太郎親内蔵助儀者正保三戌年其御地江
罷出候節三拾三歳之時部屋住之時分ゟ乗物ニ而
相勤候其砌古越前守御断申達候趣旧記致焼
失不相知候孫太郎手前ニ者覚書有之候
孫太郎三拾六歳罷成候以上
但同月十日於御用番小笠原佐渡守殿駕乗御免之儀
現代語訳
一、二月三日、御鷹狩のため吉江へお出かけになった(同七日に御帰殿)
一、同月四日、内膳直知様が御小姓に任命された(去る月二十三日)ことについて、御礼のため江戸表へ御書状を差し出した
一、同月九日、月次の御機嫌伺いのため、御使者宮北長左衛門定由を江戸表へ派遣し、御肴一種を献上した。長左衛門は今日福井を出立した
ただし同月二十二日に御返書の御渡しがあった
一、同月二十五日、歳暮の御祝儀御献上について、御内書が御城において御渡しされ、御家来への拝領物等は例年通りであった
一、同日、今度の御参勤の際に本多孫太郎長員をお連れになることになったため、孫太郎の御先規駕乗御免の件について、徳山又兵衛重年殿、大岡次右衛門忠久殿を通じて、御老中土屋相模守政直殿まで左記の通り御内意御伺書を差し出した
覚
一、本多孫太郎の父内蔵助は正保三戌年にその御地へ参った際、三十三歳の時、部屋住みの時分から乗物で勤めていた。その折、古越前守がお断り申し上げた趣旨の旧記は焼失してしまい分からないが、孫太郎の手元には覚書がある。
孫太郎は三十六歳になっている。以上
ただし同月十日、御用番小笠原佐渡守殿のところで駕乗御免の件について
英語訳
One: On the 3rd day of the 2nd month, [the lord] went out to Yoshie for hawking (returned to the palace on the 7th day of the same month)
One: On the 4th day of the same month, regarding Naizen Naotomo-sama being appointed as page (on the 23rd day of last month), a letter was sent to Edo as thanks
One: On the 9th day of the same month, messenger Miyakita Chōzaemon Sadayoshi was dispatched to Edo for the monthly inquiry into [the shogun's] well-being, presenting one type of ceremonial fish. Chōzaemon departed from Fukui today
However, a reply letter was received on the 22nd day of the same month
One: On the 25th day of the same month, regarding the year-end congratulatory offerings, an inner letter was presented at the castle, and gifts to retainers followed the usual practice
One: On the same day, since Honda Magotarō Nagataka was to accompany [the lord] on this sankin [alternate attendance], regarding Magotarō's precedent for palanquin riding exemption, an inquiry document regarding inner intentions was submitted through Tokuyama Matahei Shigenari-dono and Ōoka Jiemon Tadahisa-dono to Rōjū Tsuchiya Sagami-no-kami Masanao-dono as follows:
Memorandum
One: Honda Magotarō's father Kuranoske, when he went to that place in the 3rd year of Shōhō (Year of the Dog), at age 33, served using a palanquin from the time he was a retainer living in his father's house. At that time, the former Echizen-no-kami made a request [for exemption], but the old records of this matter were lost in a fire and are unknown. However, Magotarō has a memorandum in his possession.
Magotarō has reached the age of 36. The above.
However, on the 10th day of the same month, at duty officer Ogasawara Sado-no-kami-dono's [office], regarding the palanquin riding exemption...