第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

差上申一札之事 - 翻刻

差上申一札之事 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

   差上申一札之事 一 石切旅稼之者壱人茂無御座候   右者村中一々相改申候処少茂相違   無御座候若有之茂不吟味成義有之候由   後日被遊及御聞候ハヽ其御元ゟ早速   御注進可被成候其上如何様之御咎筋   被 仰付候共聊御恨無御座候為後日   一札依而如件     文久三癸亥年         正月             中尾村              《割書:組頭》数右衛門【印】              《割書:同断》茂左衛門【印】              《割書:代判》喜右衛門【印】              《割書:名主》竹右衛門【印】      荊口村       御目付平蔵殿            

現代語訳

差し上げ申し上げる一札の件 一、石切り出稼ぎの者は一人もおりません 右の件について、村中を一軒一軒改めて調査いたしましたところ、少しも相違ございません。もし後になって、調査が不十分であったということをお聞きになりましたら、その元締めから早速ご報告いたします。その上でどのようなお咎めを仰せつけられましても、少しも恨みに思うことはございません。後日の証拠として一札を差し上げます。よって件のごとし。 文久三年癸亥年 正月 中尾村 組頭 数右衛門【印】 同断 茂左衛門【印】 代判 喜右衛門【印】 名主 竹右衛門【印】 荊口村 御目付平蔵殿

英語訳

Document of Formal Declaration Item: There is not a single person engaged in stone-cutting migrant work. Regarding the above matter, we have inspected each household in the village one by one, and there are no discrepancies whatsoever. Should you later hear that there were matters we failed to investigate properly, the responsible party will immediately report this to you. Furthermore, no matter what punishment may be imposed upon us, we harbor no resentment whatsoever. We submit this written pledge as evidence for future reference. Therefore, as stated above. Bunkyū 3rd year, Year of the Boar First month Nakao Village Group Head: Kazuemon [Seal] Same position: Mozaemon [Seal] Acting signatory: Kiemon [Seal] Village Head: Takeemon [Seal] To: Inspector Heizō-dono Ibarakuchi Village