日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第80巻

一 大乗法相研神章五巻 - 翻刻

一 大乗法相研神章五巻 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 四二【但し算用数字】 【枠外右横上】 大乘法相硏神章卷第三 【枠外右横下】  四二 【二段構成】 【上段】 爲_二現報_一。卽於_二 一身_一得_二 二利_一耳。 大小持《割書:考#1大小持|觀本無》律宗 夫律學者。是生天之梯橙。入聖之橋津矣。戒行者是菩提 之首因。善逝之種性。矧乎三摩呬多之基。三摩跋底之城 者矣。寧抱渴死。而弗_レ飮_二蟲水_一。豈惜_レ繫終而傷_二草葉_一哉。 堅護_二浮囊_一前路可_レ期。固持_二德瓶_一勝緣何難。致_二是勤_一者。 唯依_二律敎#2脱_二彼危_一者。但憑_二戒行_一故。聊示_二《割書:考#1示下恐方字脱歟|□#3法觀二本共無》 隅_一。惣有_二 四名_一。一名爲_レ律。律謂法也。若就_レ敎者。量_二-定輕重_一 名爲_レ律也。若就_レ行者。調_二-伏三業_一名爲_レ律也。二名爲_レ戒。 若就_レ敎者。防_レ非之法名爲_レ戒也。若就_レ行者。止_レ《割書:考#1止觀|本作正》惡 之心名爲_レ戒也。三名_二波羅提木叉_一。是梵語也。此云_二別解 脱_一。謂別別解_二-脱過惡_一也。四名_二毘尼_一。是梵語也。此云_レ滅也。 若就_レ敎者。是能息_レ諍名爲_レ滅也。若約_レ行者。斷_二-除生死_一 故名爲_レ滅也。 問。如_レ是四名差別何等耶。 答。初二約_レ因 也。謂内愼云_レ律。外防云_レ戒。後二約_レ果也。謂盡_二煩惱_一名 爲_二解脱_一。身智俱亡名爲_レ滅也。 問。佛所說法三藏《割書:考#1三藏|法本作》 《割書:微|量》所攝。一修多羅藏《割書:考#1藏法|本作量》此云_二契經_一。二毘奈耶藏。此云_二 調伏_一。三阿毘達磨藏。此云_二對法藏_一。《割書:考#1藏法|本無》此三量《割書:考#1三量|觀本無》中。 【下段】 此律何收《割書:考#1收觀|本作攝》耶。 答。毘奈耶藏攝也。 問。此毘奈耶 藏有_二幾部類_一耶。 答。有_二 五律五論_一。而明_二此戒律_一也。 問。 其五律者何耶。 答。五律者。一 十誦律。謂薩婆多義。立_二 《割書:考#1立觀|本作五》十種得戒_一。二 四分律。謂法藏部義。三僧祇律。謂大 衆部義。四 五分律。謂化地《割書:考#1地觀|本作他》部義。五迦葉惟律。此後 一律此土無_レ緣不_二來傳_一也。前四律令現_二此土_一而來傳《割書:考#1來|傳觀》 《割書:本作|傳來》也。問。五論者何耶。 答。一毘尼母論。二摩得勒伽《割書:考#1伽觀|本無》論。三善見論。四薩婆多論。五明了論。今此五論其 義各別。 問何故律藏分爲_二 五種_一。其論有_レ五耶。 答。迦 葉。阿難。優婆離。阿拏盧頭。優婆掬多。如_レ是五師隔_レ世 而傳爲_二 一大毘尼藏_一傳來也。優婆掬多弟子有_二《割書:考#1有觀|本脱》五 人_一。各有_二異見_一同世五分故有_二 五律_一。 問。聲聲#4戒有_二 二百 五十_一。於_レ中四重。謂婬盗殺妄語。所餘戒者輕戒也。若菩薩 戒依_二梵網經_一。十重。四十八輕戒。依_二菩薩地_一。四重。卅三《割書:考#1|卅》 《割書:三觀|本作四十二》輕戒。依_二優婆塞戒經_一。卽有_二 廿重戒_一。何故聲聞戒 婬戒爲_レ初。餘戒爲_レ後。菩薩戒中殺戒爲_レ始。餘戒爲_レ後 耶。 答。聲聞戒中。初制_レ婬者有_二 二種義_一。一云隨_二先破戒#2 【左頁】 【枠外左上】 四三【但し算用数字】 【枠外左横上】 大乘法相硏神章卷第三 【枠外左横下】  四三 【二段構成】 【上段】 而爲_二初後_一也。一云聲聞之人。宗厭_二生死_一志_二-求菩提_一。《割書:考#1菩|提觀》 《割書:本作|𣵀槃》故婬爲_レ初。隨_レ重制故。菩薩之行不_レ厭_二生死_一。不_レ樂_二菩 提_一《割書:考#1菩提觀|本作𣵀槃》大慈悲行以爲_二最勝_一。故《割書:考#1故觀|本無》殺戒爲_レ始。隨_レ重 制故也。 問。何故聲聞以_レ婬《割書:考#1以婬觀|本作婬以》爲_レ重耶。 答。婬是生 死之根本。所以隨_レ重。 問。何故婬事爲_二生死本_一耶。 答。 夫婦會遇。《割書:考#1遇觀|本作過》沈_二-著世間_一子孫相續。受_レ樂_二世事_一。由_レ此 惑業起。續輪_二-廻生死_一。早欲_二菩提_一《割書:考#1菩提觀|本作𣵀槃》故先離_レ之。問。 何《割書:考#1何觀|本無》故菩薩要以_二慈悲_一爲_レ先。修行耶。 答。菩薩大士 法界爲_レ家。六道爲_レ親。四生爲_レ子。先樂度_レ彼。後求_二自度_一 故慈爲_レ本也。 問。聲聞戒中若有_二 一人_一於_二 一《割書:考#1一法|本無》女 人_一而犯_二婬戒_一。先所受婬戒。皆悉破壞耶。 答。於_二 一女_一戒 悉破已。於_二餘女_一戒全有_レ不_レ壞。 問。於_二 一女人_一犯_二婬戒_一 時。於_二 一切女_一。無_二誠恐心_一。犯有_二何障_一。何故於_レ餘其戒不_レ 破耶。 答。初受戒時。於_二法《割書:考#1法觀|本無》界女_一戒善已發。由_レ犯_二 一人_一何其失_レ戒。故餘全有_二於一戒中_一。上纏破戒。中下纏 犯不_二必失_一レ 戒。 問。若爾餘戒如何耶。 答。餘戒亦爾也。 問。若爾。何故_二於一犯時_一成_二不共住_一耶。 答犯邊得_レ罪 【下段】 故。衆不_レ共。不_レ約_二餘善_一。 問。若爾犯_レ一以爲_二人師_一耶。 答。雖_レ犯_二 一人_一若上品纏以犯_レ戒者。不_レ爲_二師範_一。中下品纏 以犯_レ戒者。有_二餘善_一者何妨_レ爲_レ師。《割書:考#1師觀|本無》 問。依_二何律_一而 作_二是說_一耶。 答。是十誦意如_レ是可_レ知。 問。比丘戒有_二 二百五十_一。若惣爲_レ分幾分所攝耶。 答。惣爲_二支分_一。而惣 攝者。四支分攝。 問。何爲_二 四支_一耶。 答。一受具足支。《割書:考#1|支》 《割書:觀本|無》二受隨法學處支。三隨護他心支。四隨護如所受學 處支。 問。云何名爲_二受具足支_一耶。 答。若初表白。第四羯磨。及畧攝_二受隨麤學處_一。 是名_二受具足支_一。爾時名爲_二大 比丘人_一。《割書:考#1人觀|本無》 問。云何名爲_二受隨法學處支_一耶。 答。 爲_二大比丘_一自_レ此已後。於_二 一切戒_一守護奉行。廣_二律敎中_一 守護律儀。名爲_二隨法學處支_一。 問云。何名爲_二隨護他心 支_一耶。 答。由_レ成_二前二_一。而軌則具足。所行具足。名_二隨護 他心支_一。 問。云何名爲_二隨護如《割書:考#1如|恐行》所學處支_一。 答。於_二 微細罪中_一。深見_二怖畏_一等名_二隨護所學處支_一。 問。彼比丘 戒二百五十。旣略知已。亦四支攝。旣略見畢。今三業中。 制_二業等_一耶。 答。身三語四合七支。具支而成_二性戒_一。問。

現代語訳

【右頁】 **大乗法相研神章巻第三** 現報利益と名づける。一身において二利を得るのである。 **大小持律宗** そもそも律学とは、生天への梯子であり、入聖への橋渡しである。戒行とは菩提の第一の因であり、善逝の種性である。まして三摩呬多(定)の基礎、三摩跋底(等持)の城である。むしろ渇きで死を抱こうとも、虫水は飲まない。どうして系縛に終わることを惜しんで草葉を傷つけるだろうか。浮囊を堅く護れば前路を期待することができる。徳瓶を固く持てば勝縁は何も難しくない。このような勤めを致すのは、ただ律教に依るのみ。その危険から脱するのは、ただ戒行に憑るのみである。故に一端を示そう。 総じて四つの名がある。一つは律と名づける。律とは法である。教について言えば、軽重を量定することを律と名づける。行について言えば、三業を調伏することを律と名づける。二つは戒と名づける。教について言えば、非を防ぐ法を戒と名づける。行について言えば、悪を止める心を戒と名づける。三つは波羅提木叉と名づける。これは梵語で、別解脱と翻訳する。別々に過悪を解脱することである。四つは毘尼と名づける。これは梵語で、滅と翻訳する。教について言えば、争いを息める能力があるものを滅と名づける。行について言えば、生死を断除するため滅と名づける。 問:「このような四つの名の差別は何でしょうか。」答:「最初の二つは因について述べている。内に慎むことを律といい、外を防ぐことを戒という。後の二つは果について述べている。煩悩を尽くすことを解脱と名づけ、身智が共に亡することを滅と名づける。」 問:「仏の説かれた法は三蔵に摂められます。一つは修多羅蔵(契経と翻訳)、二つは毘奈耶蔵(調伏と翻訳)、三つは阿毘達磨蔵(対法蔵と翻訳)。この三蔵の中で、 【下段】 この律は何に収められるでしょうか。」答:「毘奈耶蔵に摂められる。」 問:「この毘奈耶蔵にはどれほどの部類がありますか。」答:「五律五論があって、この戒律を明かしている。」 問:「その五律とは何でしょうか。」答:「五律とは、一つは十誦律(薩婆多の義で、十種の得戒を立てる)、二つは四分律(法蔵部の義)、三つは僧祇律(大衆部の義)、四つは五分律(化地部の義)、五つは迦葉惟律(この後の一律は、この土に縁がなく伝来しなかった)。前の四律は現在この土に来て伝わっている。」 問:「五論とは何でしょうか。」答:「一つは毘尼母論、二つは摩得勒伽論、三つは善見論、四つは薩婆多論、五つは明了論。今この五論はその義がそれぞれ別である。」 問:「なぜ律蔵は五種に分かれ、その論が五つあるのでしょうか。」答:「迦葉、阿難、優婆離、阿拏盧頭、優婆掬多という五師が世を隔てて伝え、一大毘尼蔵として伝来した。優婆掬多の弟子に五人がいて、各々異見があり、同世に五分したため五律がある。」 問:「声聞戒には二百五十があります。その中で四重戒は、淫・盗・殺・妄語で、残りの戒は軽戒です。菩薩戒は梵網経によれば、十重・四十八軽戒、菩薩地によれば、四重・三十三軽戒、優婆塞戒経によれば二十重戒があります。なぜ声聞戒では淫戒を最初とし、他の戒を後とし、菩薩戒では殺戒を最初とし、他の戒を後とするのでしょうか。」答:「声聞戒で最初に淫を制するのには二種の義がある。一つは、先に破った戒に随って順序を決めるという説。一つは、声聞の人は生死を厭い、菩提を求めることを志とするため、淫を最初とし、重いものに随って制するという説。菩薩の行は生死を厭わず、菩提を楽しまず、大慈悲行を最勝とするため、殺戒を最初とし、重いものに随って制するのである。」 問:「なぜ声聞は淫を重しとするのでしょうか。」答:「淫は生死の根本だからである。故に重いものに随う。」 問:「なぜ淫事が生死の本となるのでしょうか。」答:「夫婦が会遇し、世間に沈著し、子孫が相続し、世事を楽しむ。これによって惑業が起こり、生死の輪廻を続ける。早く菩提を欲するため、先にこれを離れるのである。」 問:「なぜ菩薩は慈悲を先として修行するのでしょうか。」答:「菩薩大士は法界を家とし、六道を親とし、四生を子とする。先に彼を度することを楽しみ、後に自度を求めるため、慈を本とするのである。」 問:「声聞戒中で、ある一人が一女人に対して淫戒を犯した場合、先に受けた淫戒は皆悉く破壊されるでしょうか。」答:「一女に対する戒は悉く破れるが、他の女に対する戒は全く壊れない。」 問:「一女人に対して淫戒を犯した時、一切の女に対して誠恐の心がないのに、犯すことに何の障害があるでしょうか。なぜ他に対するその戒は破れないのでしょうか。」答:「最初に受戒した時、法界の女に対する戒善がすでに発している。一人を犯すことによってどうしてその戒を失うだろうか。故に他は全くある。一つの戒の中で、上纏で戒を破る場合、中下纏で犯しても必ずしも戒を失わない。」 問:「もしそうなら、他の戒はどうでしょうか。」答:「他の戒もそのようである。」 問:「もしそうなら、なぜ一つを犯した時に不共住となるのでしょうか。」答:「犯した辺で罪を得るため、 【左頁】 **大乗法相研神章巻第三** 大衆は共にしない。他の善については言及しない。」 問:「もしそうなら、一つを犯した者を人師とするでしょうか。」答:「一人を犯したといえども、上品纏で戒を犯した者は師範とならない。中下品纏で戒を犯した者は、他に善があれば師となることに何の妨げがあろうか。」 問:「どの律に依ってこのような説をするのでしょうか。」答:「これは十誦の意であり、このように知るべきである。」 問:「比丘戒に二百五十があります。もし総じて分けるとすれば、幾分に摂められるでしょうか。」答:「総じて支分とし、総攝するものは四支分に摂められる。」 問:「何を四支というのでしょうか。」答:「一つは受具足支、二つは受隨法学処支、三つは隨護他心支、四つは隨護如所受学処支である。」 問:「受具足支と名づけるのはどのようなものでしょうか。」答:「最初の表白と第四の羯磨、および略して受隨麤学処を摂めることを受具足支と名づける。その時に大比丘と名づけられる。」 問:「受隨法学処支と名づけるのはどのようなものでしょうか。」答:「大比丘となってから以後、一切の戒について守護奉行し、広く律教の中で律儀を守護することを隨法学処支と名づける。」 問:「隨護他心支と名づけるのはどのようなものでしょうか。」答:「前の二つを成就することによって、軌則具足・所行具足となることを隨護他心支と名づける。」 問:「隨護如所学処支と名づけるのはどのようなものでしょうか。」答:「微細な罪の中において、深く怖畏を見ること等を隨護所学処支と名づける。」 問:「その比丘戒二百五十について、すでに略知し、また四支に摂められることもすでに略見しました。今、三業の中で、どの業等を制するのでしょうか。」答:「身三・語四、合わせて七支で、支を具えて性戒を成す。」問:「

英語訳

**Chapter 3 of the Mahāyāna Yogācāra Research Divine Text** This is called present reward benefit. In one body, two benefits are obtained. **Great and Small Vinaya Schools** The study of vinaya is the ladder to heavenly birth and the bridge to entering sagehood. Moral conduct is the primary cause of bodhi and the seed-nature of the Well-Gone One. Moreover, it is the foundation of samāhita (concentration) and the fortress of samāpatti (meditative attainment). Rather than embracing death from thirst, one would not drink water containing insects. How could one value avoiding bondage over injuring grass and leaves? By firmly protecting the floating bag, the path ahead can be expected. By firmly holding the virtue vessel, excellent conditions present no difficulty. To pursue such diligence depends solely on vinaya teachings; to escape such dangers relies solely on moral conduct. Therefore, let me briefly indicate one corner. There are four names in total. First is called "vinaya" (律). Vinaya means dharma. Regarding teaching, measuring and determining severity is called vinaya. Regarding practice, taming the three karmas is called vinaya. Second is called "precepts" (戒). Regarding teaching, the dharma that prevents wrongdoing is called precepts. Regarding practice, the mind that stops evil is called precepts. Third is called "pratimoksha" (波羅提木叉). This is Sanskrit, translated as "individual liberation." It means individually liberating from transgressions and evil. Fourth is called "vinaya" (毘尼). This is Sanskrit, translated as "extinction." Regarding teaching, what can pacify disputes is called extinction. Regarding practice, it is called extinction because it cuts off samsara. Q: "What are the distinctions between these four names?" A: "The first two concern causes: being internally cautious is called vinaya; preventing externally is called precepts. The latter two concern results: exhausting afflictions is called liberation; the mutual disappearance of body and wisdom is called extinction." Q: "The dharma taught by the Buddha is contained in the Three Baskets: first, the Sutra Basket (translated as 'contractual sutras'); second, the Vinaya Basket (translated as 'taming'); third, the Abhidharma Basket (translated as 'Dharma analysis'). Among these three baskets, which contains this vinaya?" A: "It is contained in the Vinaya Basket." Q: "How many divisions does this Vinaya Basket have?" A: "There are five vinayas and five treatises that clarify these precepts and vinaya." Q: "What are these five vinayas?" A: "The five vinayas are: first, the Ten Recitations Vinaya (representing Sarvāstivāda doctrine, establishing ten types of receiving precepts); second, the Four-Part Vinaya (Dharmaguptaka doctrine); third, the Mahāsāṃghika Vinaya (Mahāsāṃghika doctrine); fourth, the Five-Part Vinaya (Mahīśāsaka doctrine); fifth, the Kāśyapa Vinaya (this latter vinaya had no connection with this land and was not transmitted). The former four vinayas have come and been transmitted to this land." Q: "What are the five treatises?" A: "First, the Vinaya Mother Treatise; second, the Mātṛkā Treatise; third, the Samantapāsādikā; fourth, the Sarvāstivāda Treatise; fifth, the Spaṣṭārtha Treatise. These five treatises each have distinct meanings." Q: "Why is the Vinaya Basket divided into five types with five treatises?" A: "Five masters - Kāśyapa, Ānanda, Upāli, Anuruddha, and Upagupta - transmitted [the teachings] across generations as one Great Vinaya Basket. Upagupta had five disciples, each with different views, who divided it into five parts in the same generation, hence five vinayas." Q: "Śrāvaka precepts number 250. Among these, the four grave [precepts] are sexual misconduct, stealing, killing, and false speech, while the remaining precepts are light precepts. For bodhisattva precepts, according to the Brahmajāla Sutra, there are ten grave and forty-eight light precepts; according to the Bodhisattva Stages, four grave and thirty-three light precepts; according to the Upāsaka Precepts Sutra, twenty grave precepts. Why do śrāvaka precepts place sexual misconduct first and other precepts after, while bodhisattva precepts place killing first and other precepts after?" A: "In śrāvaka precepts, initially prohibiting sexual misconduct has two meanings. One explanation follows the order of which precepts were first broken. Another explanation is that śrāvaka practitioners fundamentally abhor samsara and aspire to seek bodhi, therefore sexual misconduct comes first, following the order of severity. Bodhisattva practice does not abhor samsara or delight in bodhi; great compassionate action is considered supreme, therefore killing comes first, following the order of severity." Q: "Why do śrāvakas consider sexual misconduct most serious?" A: "Sexual misconduct is the root of samsara, therefore it follows severity." Q: "Why is sexual activity the root of samsara?" A: "When husband and wife unite, they become attached to the world, descendants continue, and they enjoy worldly affairs. Through this, confusion and karma arise, continuing the wheel of samsaric rebirth. Because they desire bodhi quickly, they first separate from this." Q: "Why must bodhisattvas take compassion as primary in their practice?" A: "Great bodhisattva beings make the dharmadhātu their home, the six realms their relatives, and the four types of birth their children. They first delight in saving others, then seek self-salvation, therefore compassion is fundamental." Q: "In śrāvaka precepts, if one person violates the sexual misconduct precept with one woman, are all previously received sexual misconduct precepts completely destroyed?" A: "The precepts regarding one woman are completely broken, but the precepts regarding other women remain entirely unbroken." Q: "When violating the sexual misconduct precept with one woman, having no sincere fear toward all women, what obstruction does the violation have? Why are the precepts regarding others not broken?" A: "When initially receiving precepts, the wholesome precepts regarding all women in the dharmadhātu were already generated. How could violating with one person cause loss of those precepts? Therefore, the others remain completely intact. Within one precept, breaking with strong defilement destroys the precept, but violating with medium or weak defilement does not necessarily destroy the precept." Q: "If so, how about other precepts?" A: "Other precepts are the same." Q: "If so, why does violating one result in 'not dwelling together'?" A: "Because guilt is incurred from the violation, the community does not associate [with that person]. This does not refer to other wholesome [qualities]." Q: "If so, can one who violates one [precept] serve as a human teacher?" A: "Although violating with one person, if violating precepts with strong defilement, one cannot serve as a teacher. If violating precepts with medium or weak defilement, having other wholesome qualities, what prevents serving as a teacher?" Q: "Based on which vinaya is this explanation made?" A: "This is the meaning of the Ten Recitations [Vinaya]; it should be understood thus." Q: "Bhikṣu precepts number 250. If divided comprehensively, how many divisions contain them all?" A: "Comprehensively divided into subsidiary parts, they are contained in four subsidiary divisions." Q: "What are the four subsidiaries?" A: "First, the subsidiary of receiving full [ordination]; second, the subsidiary of receiving subsequent dharma training places; third, the subsidiary of protecting others' minds; fourth, the subsidiary of protecting training places as received." Q: "What is called the subsidiary of receiving full [ordination]?" A: "The initial declaration, the fourth karma [procedure], and briefly containing the reception of subsequent coarse training places is called the subsidiary of receiving full [ordination]. At that time one is called a great bhikṣu." Q: "What is called the subsidiary of receiving subsequent dharma training places?" A: "After becoming a great bhikṣu, thereafter protecting and practicing all precepts, broadly protecting the disciplinary rules within vinaya teachings is called the subsidiary of subsequent dharma training places." Q: "What is called the subsidiary of protecting others' minds?" A: "By accomplishing the former two, having complete deportment and complete conduct is called the subsidiary of protecting others' minds." Q: "What is called the subsidiary of protecting training places as received?" A: "Deeply seeing fear in subtle transgressions, etc., is called the subsidiary of protecting training places." Q: "Regarding those 250 bhikṣu precepts, having briefly understood them and also having briefly seen their containment in four subsidiaries, among the three karmas now, which karmas are regulated?" A: "The three of body and four of speech, combined as seven branches, complete the branches to form inherent precepts." Q: [continues...]