日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第80巻

一 大乗法相研神章五巻 - 翻刻

一 大乗法相研神章五巻 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

右頁】 【枠外右上】 八二【但し算用数字】 【枠外右横上】 大乘法相硏神章卷第五 【枠外右横下】  八二 【二段構成】 【上段】 現□#2。《割書:考#1□#2|恐前》是何供攝也。 答。現□#2《割書:考#1□#2|恐對》舍利。現前供養。 若無_二舍利_一。唯□#2《割書:考#1□#2|恐對》制多。不現前耳。 問。現□#2_レ《割書:考#1□#2|恐對》佛 時。見_二如來身_一。起_二有思惟_一。一佛法有_二諸佛性_一。一制多法性 有_二諸制多性_一。是故我今供養。一佛有_二法性等供養_一。諸佛 制多亦爾。如是供養。何供養攝耶。 答。是現不現。供養 攝也。 問。現□#2《割書:考#1□#2|恐對》佛時。對面供養與□#2《割書:考#1□#2|恐滅》度後。所 造形像至□#2供養功德□#2《割書:考#1□#2|恐勝》劣如何耶。 答。功德平等。 俱無_二勝劣_一。如是□#2《割書:考#1□#2|恐滅》後設供養者□#2獲_二無量大福德果_一。 攝_二-受無量廣大梵福_一也。 問。唯供現養佛及供不現現不 現俱供養者。其福何別耶。 答。唯供養現前。如來及制 多者。應_レ知獲_二-得廣大福果_一也。若唯供養不現前。佛及制 多者。《割書:考#1者|恐衍》應_レ知獲_二-得大大福果_一也。若俱供養現不現前佛 及制多。應□#2《割書:考#1□#2|恐知》獲_二-得最大福果_一。爲_二無有上_一也。 問。自 作敎他二供養相云何耶。 答。唯自手作。不_二使_レ他作_一。名_二 自作供養_一也。若唯敎_レ他。自不_レ作者。名_二敎他供養_一也。若 自作時。勸_レ他俱行。名_二自他作_一也。 問。如是三供養彼此 □#2《割書:考#1□#2|恐勝》劣何耶。 答。若唯自作供養者。應□#2_レ《割書:考#1□#2恐|當歟》獲_二-得 【下段】 廣大福果_一也。若唯敎_レ他。應□#2_レ《割書:考#1□#2恐|當歟》獲_二-得大大福果_一也。 若自他俱。應□#2_レ《割書:考#1□#2恐|當歟》獲_二-得最大福果_一。爲_二無有上_一也。 問。 何等名爲_二財敬供養_一耶。 答。若以_二無量四諦什物_一。世間 所有一切財□#3。乃至無老財□#3供養。五輪歸命。趨遶右 旋。歌頌稱讚。如是供養。名_二財敬供養_一也。 問。何等名 爲_二廣大供養_一耶。 答。若多供具。若妙供具。若現《割書:考#1現下|恐脱在》 前。若不現《割書:考#1現下|恐脱在》前。若自造作。若敎他作。若淳《割書:考#1淳與|純同》清 淨。如是供養。名_二廣大供養_一。 問。何等名爲_二無染供養_一耶。 答。不_レ懷_二輕慢_一。不_レ住_二放逸_一。不_レ住懈怠。非_レ住_二不敬_一。不_二雌 黄塗_一。不_二酥灌洗_一。如是供養。若_二《割書:考#1若|恐名》無染供養_一也。 問。 正行供養者。其相何耶。 答。須臾之間。於_二眞法性_一。住_二 無分別無相心_一等。於_二諸有情_一。安_二-住慈悲喜捨俱心_一。如是 名爲_二正行供養_一也。 問。廣大財敬無_二染供_一。《割書:考#1供下|恐脱養》中論云。 若得_二衆具自在力勢_一。或得_二神通自在力_一。而一身起_二無量 身_一者等。其意云何耶。 答。初地以上。得_二 百法明門_一。自在 作_二供養_一。如是供養。不_レ過_二 十種_一。故唯有_レ十也。如_レ是菩薩。 如_レ供_二-養佛及制多_一等。佛所說法。及佛弟子。如是應供 【左頁】 【枠外左上】 八三【但し算用数字】 【枠外左横上】 大乘法相硏神章卷第五 【枠外左横下】  八三 【二段構成】 【上段】 也。如是菩薩□#2《割書:考#1□#2|恐於》三□#3所由十種相興供養時。□#2□#2《割書:考#1|□#2》 《割書:□#2恐|應緣》三□#3發_二-起六種增上意樂_一。一無上大功德田增上意 樂。二無上有大恩德增上意樂。三無足二足及多足等有 情中尊增上意樂。四猶如優曇妙華極難値遇增上意樂。 五濁一□#2《割書:考#1□#2|恐出》現三千大千世界增上意樂。六世□#2《割書:考#1□#2|恐出》世 間功德圓滿一切□#2《割書:考#1□#2|恐義》依增上意樂。於_二如來所_一。於_二如來 法_一。於_二增《割書:考#1增|恐僧》所_一。少分思惟。而興_二供養_一。尚獲_二無量大功 德果_一。何況□#2《割書:考#1□#2|恐其》多供養。辭曰。我今歸依如來所知一切 三□#3無上大功德由無上有大恩德。無足二足及多足等有 情中尊。猶如_三鄥曇妙華極難_二値遇_一。獨一□#2《割書:考#1□#2|恐出》現三千大 千世界世□#2《割書:考#1□#2|恐出》世間功德圓滿一切□#2《割書:考#1□#2|恐義》依。是以我等 隨_二力堪_一。能種種供具。恭敬供養。願以_二大悲_一哀愍攝受。願 於_二當來_一。以_二 一切種上妙供具供養_一無量無邊三□#3□#2於_二 當來_一。具_二-足菩薩一切正行願_一。於_二當來_一速證_二無上大菩提 果_一。所修功徳。廻_二-向諸天一切護世龍神八部_一。廻_二-向聖朝 四恩施主_一。廻_二-向六道一切衆生_一。同共速□#2_二初僧祇行_一。同 共速入_二初二僧祇_一。同共獲_二-得百法明門_一。同共獲_二-得神力 【下段】 自在_一。於_二 一身中_一。化_二-作無量相好嚴身_一。於_二無量身_一。化_二-作無 量如意□#3手_一。毎身毎手備持無數量上妙供具供養無際諸 佛菩薩佛佛所所得聞無上無邊法味在在所所得滿足邊 菩薩正行俱共六道父母宗親俱共四生妻子眷屬遍法界 □#2等正覺問如是發心如是發□#2。《割書:考#1如是等|四字恐衍》如是供養。□#2何 德量經花嚴經頌曰。發心功徳不可量。充_二-滿一切界衆 生_一。衆生共說無能□#2何況所餘諸妙門。若有_二菩薩初發 心_一。誓求_レ當_レ證_二佛菩薩_一。彼彼功徳無_二邊際_一。不_レ可_二稱量_一 無_二與等_一。 發菩提心論云。如_二諸菩薩最初發心_一。下劣 一念。福得果報。百千萬劫說不能□#2《割書:考#1□#2|恐盡》況復一日一月 一歳。乃至百千所習諸心。福德果報。豈可_二□#2從□#2_一。何以 故。菩薩所行。無□#2欲令一切衆生□#2住無生忍無上菩提 故。大集經云。譬如_二小□#3衆不_一レ 可_レ輕。何以故。如是小□#3能 作_二大□#2_一。多_レ所_二利益_一。菩薩亦爾。初發心時。亦不_レ可_レ輕。如_三 餘小王一切悉屬_二轉輪聖王_一。一切人天。亦復如_レ是。悉來 歸屬。初發心菩薩無甘□#4子則無種種石蜜諸味。若無_二菩 提心_一者。亦無_二種種三□#3諸味_一。 問。見_二世上人_一發_二菩提

現代語訳

【右頁】 大乗法相研神章巻第五 【上段】 現前である。これは何の供養に摂されるのか。答:舎利に現対するのは、現前供養である。もし舎利が無ければ、ただ制多に対するのみで、不現前である。 問:仏に現対している時、如来身を見て、ある思惟を起こす。「一仏の法には諸仏性があり、一制多の法性には諸制多性がある。故に我は今供養する。一仏には法性等の供養があり、諸仏制多もまた然りである。」このような供養は、何の供養に摂されるのか。 答:これは現不現の供養に摂される。 問:仏に現対している時の対面供養と、滅度後に造られた形像への供養とでは、功徳の勝劣はどうか。 答:功徳は平等で、ともに勝劣は無い。このように滅度後に供養を設ける者は、無量大福徳果を獲得し、無量広大梵福を摂受する。 問:ただ現前の仏に供養する者と、不現前に供養する者と、現不現ともに供養する者では、その福にどのような違いがあるか。 答:ただ現前の如来及び制多に供養する者は、広大福果を獲得すると知るべきである。もしただ不現前の仏及び制多に供養する者は、大大福果を獲得すると知るべきである。もし現不現前の仏及び制多に俱に供養するなら、最大福果を獲得し、これに勝るものは無い。 問:自作と教他の二供養の相はどのようなものか。 答:ただ自分の手で作り、他に作らせないのを、自作供養と名づける。もしただ他に教えて、自分では作らない者を、教他供養と名づける。もし自作する時に、他を勧めて俱に行うのを、自他作と名づける。 問:このような三供養の勝劣はどうか。 答:もしただ自作供養する者は、広大福果を獲得すべきである。 【下段】 もしただ他に教える者は、大大福果を獲得すべきである。もし自他俱にする者は、最大福果を獲得し、これに勝るものは無い。 問:何を財敬供養と名づけるか。 答:もし無量の四事什物を以て、世間にある一切の財物、乃至微細な財物で供養し、五輪帰命し、趨り繞って右旋し、歌頌称讃する。このような供養を、財敬供養と名づける。 問:何を広大供養と名づけるか。 答:もし多い供具であれ、もし妙なる供具であれ、もし現前であれ、もし不現前であれ、もし自ら造作するなら、もし他に教えて作らせるなら、もし純清浄であれば、このような供養を広大供養と名づける。 問:何を無染供養と名づけるか。 答:軽慢を懐かず、放逸に住せず、懈怠に住せず、不敬に住さず、雌黄を塗らず、酥で灌洗しない。このような供養を無染供養と名づける。 問:正行供養とは、その相はどのようなものか。 答:須臾の間、真法性において、無分別無相心に住し等しく、諸有情において、慈悲喜捨俱の心に安住する。このようなものを正行供養と名づける。 問:広大、財敬、無染供養の中で、論に言う「もし衆具自在力勢を得たり、或いは神通自在力を得て、一身で無量身を起こす」等とは、その意味はどのようなものか。 答:初地以上は、百法明門を得て、自在に供養を作す。このような供養は、十種を過ぎないので、ただ十があるのみである。このような菩薩は、仏及び制多に供養するように等しく、仏所説の法及び仏弟子に、このように供すべきである。 【左頁】 【上段】 このような菩薩が三宝所において十種の相で供養を興す時、三宝に縁じて六種の増上意楽を発起する。一つは無上大功徳田増上意楽、二つは無上有大恩徳増上意楽、三つは無足二足及び多足等の有情中尊増上意楽、四つは優曇妙華の如く極めて値遇し難い増上意楽、五つは濁世に一たび出現する三千大千世界増上意楽、六つは世出世間功徳円満一切義依増上意楽である。如来所において、如来法において、僧所において、少分思惟して供養を興すだけでも、なお無量大功徳果を獲得する。ましてその多く供養することにおいてをや。 辞して言う:「我今、如来所知の一切三宝に帰依す。無上大功徳、無上有大恩徳、無足二足及び多足等の有情中尊、優曇妙華の如く極めて値遇し難く、独一出現三千大千世界、世出世間功徳円満一切義依なり。これを以て我等は力に随い、能く種々の供具で恭敬供養す。願わくは大悲を以て哀愍摂受したまえ。願わくは当来において、一切種の上妙供具供養を以て無量無辺の三宝に、当来において菩薩一切正行の願を具足し、当来において速やかに無上大菩提果を証せん。修する所の功徳を、諸天一切護世龍神八部に回向し、聖朝四恩施主に回向し、六道一切衆生に回向し、同じく共に速やかに初僧祇行に入り、同じく共に速やかに初二僧祇に入り、同じく共に百法明門を獲得し、同じく共に神力 【下段】 自在を獲得せん。一身中において、無量の相好厳身を化作し、無量身において、無量の如意手を化作し、毎身毎手に無数量の上妙供具を備持して無際の諸仏菩薩に供養し、仏仏所所において無上無辺の法味を得聞し、在在所所において辺際のない菩薩正行を得満足し、俱に六道の父母宗親と共に、俱に四生の妻子眷属と共に、遍法界等正覚を得ん。」 問:このように発心し、このように供養することの、その功徳の量はどれほどか。 華厳経の頌に言う:「発心の功徳は量るべからず。一切界の衆生に充満す。衆生が共に説くも能く尽くすこと無し。何況んや所余の諸妙門をや。もし菩薩の初発心あらば、誓って当に仏菩薩を証することを求む。彼彼の功徳は辺際無く、称量すべからず、等しきもの無し。」 発菩提心論に言う:「諸菩薩の最初発心の如き、下劣な一念の福でも、果報を得ることを百千万劫説いても尽くすことができない。況んや復た一日一月一歳、乃至百千で習う所の諸心の福徳果報は、豈に数え尽くすことができようか。何を以ての故に、菩薩の所行は、一切衆生をして無生忍無上菩提に住せしめんと欲するが故に。」 大集経に言う:「譬えば小火種でも軽んずべからず。何を以ての故に、このような小火種はよく大火を作し、多く利益する所あり。菩薩もまた然り。初発心の時も、また軽んずべからず。余の小王が一切悉く転輪聖王に属するように、一切人天もまた復たこのように、悉く来たって帰属す。初発心菩薩。甘蔗子が無ければ、則ち種々の石蜜諸味が無い。もし菩提心が無ければ、また種々の三宝諸味も無い。」 問:世上の人が菩提心を発するのを見て、

英語訳

**Right Page** **Mahāyāna Yogācāra Research and Investigation Chapter, Volume 5** **Upper Section:** It is present. What offerings include this? Answer: Directly facing relics is present offering. If there are no relics, one only faces the caitya, which is non-present. Question: When directly facing Buddha, seeing the Tathāgata's body and arising certain contemplations: "The dharma of one Buddha contains all Buddha-natures, and the dharma-nature of one caitya contains all caitya-natures. Therefore, I now make offerings. One Buddha has offerings of dharma-nature, and all Buddha caityas are likewise." What offerings include such offerings? Answer: These are included in both present and non-present offerings. Question: Regarding the merits and demerits between face-to-face offerings when directly confronting Buddha versus offerings to images created after parinirvāṇa, how do they compare? Answer: The merits are equal, both having no superiority or inferiority. Those who establish offerings after parinirvāṇa in this way obtain immeasurable great merit-fruits and receive immeasurable vast brahma-merit. Question: What differences exist in merit between those who make offerings only to present Buddha, those who make offerings to non-present [Buddha], and those who make offerings to both present and non-present? Answer: Those who make offerings only to present Tathāgata and caitya should know they obtain vast merit-fruits. If one makes offerings only to non-present Buddha and caitya, one should know they obtain great-great merit-fruits. If one makes offerings to both present and non-present Buddha and caitya, one obtains the greatest merit-fruits, with nothing superior. Question: What are the characteristics of self-performed and teaching-others offerings? Answer: Only making with one's own hands, not having others make, is called self-performed offering. If one only teaches others without making oneself, this is called teaching-others offering. If when making oneself, one encourages others to act together, this is called self-and-others making. Question: What are the relative merits of these three offerings? Answer: If one only makes self-performed offerings, one should obtain vast merit-fruits. **Lower Section:** If one only teaches others, one should obtain great-great merit-fruits. If one does both self and others, one obtains the greatest merit-fruits, with nothing superior. Question: What is called material-reverence offering? Answer: Using immeasurable four-requisites materials, all worldly possessions, even the finest possessions for offering, five-limb prostration, circumambulation turning rightward, singing praise and laudation. Such offerings are called material-reverence offerings. Question: What is called vast offering? Answer: Whether abundant offerings, whether excellent offerings, whether present, whether non-present, whether self-created, whether teaching others to make, whether purely clean—such offerings are called vast offerings. Question: What is called undefiled offering? Answer: Not harboring contempt, not dwelling in negligence, not dwelling in laziness, not dwelling in disrespect, not applying yellow pigment, not anointing with butter. Such offerings are called undefiled offerings. Question: What are the characteristics of correct-conduct offering? Answer: For a brief moment, dwelling in non-discriminating, signless mind regarding true dharma-nature, and equally establishing mind united with loving-kindness, compassion, joy, and equanimity toward all sentient beings. This is called correct-conduct offering. Question: Among vast, material-reverence, and undefiled offerings, the treatise states: "If one obtains sovereign power over requisites or obtains sovereign supernatural power and manifests immeasurable bodies from one body"—what does this mean? Answer: From the first stage onward, one obtains the hundred dharma-illumination gates and sovereignly performs offerings. Such offerings do not exceed ten types, so there are only ten. Such bodhisattvas, just as they make offerings to Buddha and caitya, should likewise make offerings to Buddha-spoken dharma and Buddha's disciples. **Left Page** **Upper Section:** When such bodhisattvas make offerings through ten characteristics at the Three Jewels, they generate six types of supreme aspirations connected to the Three Jewels: First, supreme great merit-field aspiration; Second, supreme great-kindness aspiration; Third, honor among sentient beings without feet, two feet, and many feet aspiration; Fourth, extremely rare encounter like udumbara wondrous flower aspiration; Fifth, once appearing in the three-thousand great-thousand world system in the turbid age aspiration; Sixth, worldly and supramundane merit-perfection all-meaning-support aspiration. Toward the Tathāgata, toward Tathāgata dharma, toward the Saṅgha, even contemplating briefly and making offerings still obtains immeasurable great merit-fruits. How much more so abundant offerings! The dedication states: "I now take refuge in all Three Jewels known by the Tathāgata: supreme great merit, supreme great kindness, honor among sentient beings without feet, two feet and many feet, extremely difficult to encounter like udumbara wondrous flowers, uniquely appearing in the three-thousand great-thousand world system, worldly and supramundane merit-perfection all-meaning-support. Therefore we, according to our capacity, respectfully make offerings with various offering-materials. May [you] compassionately accept through great compassion. May we, in the future, through offerings of all types of supreme offering-materials to immeasurable boundless Three Jewels, in the future complete all bodhisattva correct-conduct vows, in the future quickly realize supreme great enlightenment-fruit. The cultivated merits we dedicate to all protective devas, world-guardians, dragons, spirits, and eight classes; dedicate to the sacred court, four kindnesses, and donors; dedicate to all sentient beings of the six paths. Together may we quickly enter initial asaṃkhyeya conduct, together quickly enter the initial two asaṃkhyeyas, together obtain the hundred dharma-illumination gates, together obtain supernatural **Lower Section:** sovereignty. In one body, manifesting immeasurable excellent-marks adorning the body; in immeasurable bodies, manifesting immeasurable as-you-wish hands. Every body and every hand holding countless supreme excellent offering-materials, making offerings to limitless buddhas and bodhisattvas. At every buddha-location obtaining to hear supreme boundless dharma-flavors. At every place obtaining fulfillment of boundless bodhisattva correct conduct. Together with six-path parents and relatives, together with four-birth wives, children and dependents, throughout the dharma-realm attaining equal enlightenment." Question: For such mind-arousal and such offerings, what is the measure of merit? The Avataṃsaka Sūtra verse states: "The merit of arousing mind is immeasurable, filling all realms of sentient beings. Even if sentient beings together speak, they cannot exhaust it. How much more so the remaining various wondrous gates. If a bodhisattva initially arouses mind, vowing to seek realization of buddha-bodhisattva, that merit is boundless, immeasurable, and without equal." The Treatise on Arousing Bodhicitta states: "Like the initial mind-arousal of bodhisattvas, even the merit of one inferior moment, speaking of its fruit-results for hundreds of thousands of millions of eons cannot exhaust it. How much more so the merit-results of minds cultivated for one day, one month, one year, or even hundreds of thousands [of periods]. Why? Because bodhisattvas' conduct aims to cause all sentient beings to dwell in no-birth forbearance and supreme enlightenment." The Mahāsaṃnipāta Sūtra states: "For example, even small fire-seeds should not be despised. Why? Such small fire-seeds can create great fires with much benefit. Bodhisattvas are likewise. When initially arousing mind, they also should not be despised. Just as all lesser kings belong entirely to the wheel-turning sage-king, all humans and devas likewise all come to belong to initially mind-arousing bodhisattvas. Without sugarcane seeds, there are no various rock-sugar flavors. If there is no bodhicitta, there are also no various Three Jewels flavors." Question: Seeing worldly people arouse bodhicitta,