日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第80巻

一 大乗法相研神章五巻 - 翻刻

一 大乗法相研神章五巻 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 一〇【但し算用数字】 【枠外右横上】 大乘法相硏神章卷第一 【枠外右横下】 一〇 【二段構成】 【上段】 初遠離故名_二無熱_一彼天形色端正好妙。過_二 下諸天_一故名_二 善現_一。形色轉勝衆所_二樂觀_一故名_二善見_一。彼天形色最爲_二勝 妙_一。餘不_レ及故名_二色究竟_一。或此已到_二衆苦所依身最後邊_一 名_二色究竟_一。 問。彼地器量身量壽量何可_レ知_レ之耶。 答。 先辨_二器量_一。諸初禪器量等_二小千界_一。二禪器量等_二 中千界_一。 三禪器量等_二大千界_一。四禪器量無量無邊不_レ可_二稱量_一《割書:且約_二|一說_一》 《割書:言有_二 二|說_一可_レ知。》次《割書:考#1次法|本無》辨_二身量_一。謂初禪《割書:考#1禪下觀|本有之字》中梵衆天身量 半由旬也。梵補天身一由旬也。大梵天身一由旬半也。第 二禪中少光天身二由旬也。無量光天身四由旬也。極光 淨天身八由旬也。第三禪中少淨天身十六由旬也。無量 淨天身卅二由旬也。遍淨天身六十四由旬也。第四禪中 無雲天身百二十五由旬也。《割書:減_二 三由旬_一也。四[考#1四觀|本作理]百二十八由旬。》福生天身 二百五十由旬也。廣果天身五百由旬也。《割書:考#1也觀|本無》無煩天 身一千由旬也。無熱天身二千由旬也。《割書:考#1也法|本無》善現天身 四千由旬也。《割書:考#1也法|本無》善見天身八千由旬也。色究竟天身萬 六千由旬也。後辨_二壽量_一。謂《割書:考#1謂法|本無》初禪之中梵衆天壽量 《割書:考#1量觀|本無》二十中《割書:考#1中法|本無》劫之一劫也。梵補天壽四十中劫之 【下段】 一劫也。大梵天壽六十中劫之《割書:考#1之法|本無》一劫也。第二禪中 少光天壽八十中劫之一劫也。無量光天壽八十中劫之 四劫也。極光淨天壽八十中劫之八劫也。第三禪中少淨 天壽八十中劫之十六劫也。無量淨天壽八#2中劫之卅二 劫也。遍淨天壽八十中劫之六十四劫也。第四禪中無雲 天壽八十中劫之百廿五劫也。《割書:以_レ減_レ 三故不_レ足_二於百廿八|劫_一 中有[考#1中有法本作百]》福 生天壽八十中劫之二百五十六劫也。廣果天壽八十 中劫之五百十二劫也。無煩天壽八十中劫之一千二十 四劫也。無熱天壽八十中劫之二千四十八劫也。善現天 壽八十中劫之四千九十六劫也。善見天壽八十中劫之 八千一百九十二劫也。色究竟天壽八十中劫之一萬六 千《割書:考#1六千|法本無》三百八十四劫彼地諸天壽八十中劫之一萬三 百八十四《割書:考#1彼地等十|七字法本無》問。彼地諸天其受用何等耶。 答。有_二 三受用_一。謂飮食受用。苦樂受用。婬欲受用。今此界 中無_二飮食婬欲二受用_一也。苦樂受用之中初二禪中喜受 相應。第三禪中樂受《割書:考#1受法|本無》相應。第四禪上唯有_二捨受_一爾 乃初二禪唯喜受用。第三禪唯樂受用。第四禪以上唯捨 【左頁】 【枠外左上】 一一【但し算用数字】 【枠外左横上】 大乘法相硏神章卷第一 【枠外左横下】 一一 【二段構成】 【上段】 受用。無_二餘受用_一也。憂離欲苦二禪捨。故唯受_二-用喜樂 捨_一也。後明_二無色界_一者。於_レ 中有《割書:考#1有法|本作何》三。一釋名。二壽 量。三辨相。言_二釋名_一者。初惣名。後別名。言_二惣名_一者。下二 界中欲界有_レ欲。色界《割書:考#1色界觀|本作界色》有色。今此界中全無_二此 二_一故名_二無色_一。無_二業色_一故。唯有_二定色_一也。《割書:考#1也觀|本無》界義如_レ 別。言_二別名_一者。先列《割書:考#1列觀|本作別》後釋。言_二列名_一者。一空無邊 處。二識無邊處。《割書:考#1處觀|本無》三無所有處。四非想非非想處。言_二 釋名_一者。修_二彼定_一時必先厭_レ色思_二無邊空_一。如_レ是卽作_二空 無邊解_一名_二空無邊處_一。次厭_二外空_一思_二無邊識_一。如_レ是卽作_二 識無邊解_一名_二識無邊處_一。次厭_二内識_一思_二無所有_一。如_レ是卽 作_二無所有處《割書:考#1處觀|本無》解_一名_二無所有處_一。次非_二 下七定《割書:考#1定觀|本作空》麤 想_一名爲_二非想_一。不_レ同_二無心_一名_二《割書:考#1名觀|本無》非非想_一故名_二非想非 非想處_一。處者是有情生長處故名_レ處也。 問。彼前三處從_レ 想得_レ名。此後一處何由得_レ名耶。 答。彼前三處從_二加行_一 故卽得_二其名_一。此後一處自體非_レ前亦非_二無心_一。當體得_レ名。    惣顯五趣差別門 有情隨_レ業而所_二往趣_一故名爲_レ趣。所趣有_レ 五故名爲_レ 五。四 【下段】 六中間立以_二 五名_一。是故惣名爲_二 五趣_一。或云五道所趣之 《割書:考#1之法|本無》道條不_レ雜故。 問。五趣者何耶。 答。一天。二人。 三畜生。四餓鬼。五地獄。或爲_二 六趣_一。加_二阿修羅_一所趣道 異名爲_二 六道_一。 問。何名_二 天趣_一耶。 答。有_二光潔義_一。亦自 在義故名爲_レ 天。欲色諸天雖_レ無_二日月_一。而身光晃不_レ假_二餘 光_一。欲界諸天於_二 五妙欲_一有_二自在_一故。色界諸天離_二欲界 染_一於_二靜慮樂_一得_二自在_一故。無色諸天遠_二-離業色_一於_二彼寂 靜《割書:考#1靜觀|本作定》色_一《割書:考#1色觀|本無》得_二自在_一故。 問。何故名_レ 人耶。 答。 謂思量義是卽人也。人中多分思量增故。又人謂仁也。在_二 人無仁_一名_二非人_一故。 問。何名_二畜生_一耶。 答。畜謂資畜樂 資_レ身故。生謂生養。更樂_二食飮_一。《割書:考#1飮觀|本無》而養_レ生故。 問。何 名_二餓鬼_一耶。 答。餓謂飢餓。多分飢渴所_二逼迫_一故。鬼謂 神鬼。有_二小奇_一故。 問。地獄其相如_二何等_一耶。 答。地謂 土《割書:考#1土法|本作上》地獄謂禁。地獄《割書:考#1地獄觀|本作獄地》内禁獄故名_二 地獄_一。天 由_二光潔自在_一得_レ名。人由_二思量亦仁_一得_レ名。畜生由_二能養 所養_一故得_レ名。餓鬼從_レ渴得_レ名。地獄從_二居處_一及以_二障量_一《割書:考#1量觀|本作茂》得_レ名。 問。如_レ是五趣六道有情以_レ何爲_レ體耶。

現代語訳

初めて遠く離れるため無熱と名付ける。その天の形色は端正で美妙であり、下の諸天を過ぎるため善現と名付ける。形色がさらに勝れ、衆が楽しんで観るため善見と名付ける。その天の形色は最も勝妙であり、他が及ばないため色究竟と名付ける。あるいは、これは既に衆苦の所依である身の最後の端に到達したため色究竟と名付ける。 問:その地の器量・身量・寿量をどのように知ることができるのか。 答:まず器量を説明する。諸々の初禅の器量は小千界に等しい。二禅の器量は中千界に等しい。三禅の器量は大千界に等しい。四禅の器量は無量無辺で称量することができない。 次に身量を説明する。初禅中の梵衆天の身量は半由旬である。梵補天の身は一由旬である。大梵天の身は一由旬半である。第二禅中の少光天の身は二由旬である。無量光天の身は四由旬である。極光浄天の身は八由旬である。第三禅中の少浄天の身は十六由旬である。無量浄天の身は三十二由旬である。遍浄天の身は六十四由旬である。第四禅中の無雲天の身は百二十五由旬である。福生天の身は二百五十由旬である。広果天の身は五百由旬である。無煩天の身は一千由旬である。無熱天の身は二千由旬である。善現天の身は四千由旬である。善見天の身は八千由旬である。色究竟天の身は一万六千由旬である。 後に寿量を説明する。初禅中の梵衆天の寿量は二十中劫の一劫である。梵補天の寿は四十中劫の一劫である。大梵天の寿は六十中劫の一劫である。第二禅中の少光天の寿は八十中劫の一劫である。無量光天の寿は八十中劫の四劫である。極光浄天の寿は八十中劫の八劫である。第三禅中の少浄天の寿は八十中劫の十六劫である。無量浄天の寿は八十中劫の三十二劫である。遍浄天の寿は八十中劫の六十四劫である。第四禅中の無雲天の寿は八十中劫の百二十五劫である。福生天の寿は八十中劫の二百五十六劫である。広果天の寿は八十中劫の五百十二劫である。無煩天の寿は八十中劫の千二十四劫である。無熱天の寿は八十中劫の二千四十八劫である。善現天の寿は八十中劫の四千九十六劫である。善見天の寿は八十中劫の八千百九十二劫である。色究竟天の寿は八十中劫の一万六千三百八十四劫である。 問:その地の諸天はどのような受用があるのか。 答:三つの受用がある。飲食受用、苦楽受用、淫欲受用である。今この界中には飲食と淫欲の二つの受用はない。苦楽受用の中では、初二禅中は喜受と相応し、第三禅中は楽受と相応し、第四禅以上は唯だ捨受のみがある。すなわち初二禅は唯だ喜受用、第三禅は唯だ楽受用、第四禅以上は唯だ捨受用で、他の受用はない。憂いは離欲し、苦は二禅で捨てられるため、唯だ喜・楽・捨を受用するのである。 後に無色界を明らかにする。その中に三つがある。一つは釈名、二つは寿量、三つは辨相である。釈名について言えば、初めに総名、後に別名がある。総名について言えば、下の二界中、欲界には欲があり、色界には色がある。今この界中には全くこの二つがないため無色と名付ける。業色がないため、唯だ定色のみがある。界の意味は別の通りである。 別名について言えば、先に列挙して後に釈する。名を列挙すれば、一つは空無辺処、二つは識無辺処、三つは無所有処、四つは非想非非想処である。 名を釈すれば、その定を修する時、必ず先に色を厭って無辺の空を思う。このようにすなわち空無辺解を作して空無辺処と名付ける。次に外空を厭って無辺の識を思う。このようにすなわち識無辺解を作して識無辺処と名付ける。次に内識を厭って無所有を思う。このようにすなわち無所有処解を作して無所有処と名付ける。次に下の七定の粗想に非ずして非想と名付ける。無心と同じでないため非非想と名付ける。故に非想非非想処と名付ける。処とは有情の生長する処であるため処と名付ける。 問:その前三処は想から名を得るが、この後一処はどうして名を得るのか。 答:その前三処は加行からすなわちその名を得る。この後一処は自体が前でもなく、また無心でもない。当体から名を得る。 【総じて五趣の差別を顕す門】 有情は業に随って往く趣があるため趣と名付ける。趣く所に五つがあるため五と名付ける。四六の中間に立てて五つの名とする。このため総じて五趣と名付ける。あるいは五道と云うのは、趣く所の道筋が雑じらないためである。 問:五趣とは何か。 答:一つは天、二つは人、三つは畜生、四つは餓鬼、五つは地獄である。あるいは六趣として阿修羅を加える。趣く道が異なるため六道と名付ける。 問:何を天趣と名付けるのか。 答:光潔の義があり、また自在の義があるため天と名付ける。欲・色の諸天は日月がなくとも、身光が輝いて他の光を仮らない。欲界の諸天は五妙欲に自在があるため。色界の諸天は欲界の染を離れて静慮の楽に自在を得るため。無色の諸天は業色を遠く離れてその寂静色に自在を得るためである。 問:何故人と名付けるのか。 答:思量の義がすなわち人である。人中は多分思量が増すためである。また人とは仁のことである。人にあって仁がなければ非人と名付けるためである。 問:何を畜生と名付けるのか。 答:畜とは資畜のことで、楽しく身を資するためである。生とは生養のことで、さらに食飲を楽しんで生を養うためである。 問:何を餓鬼と名付けるのか。 答:餓とは飢餓のことで、多分飢渴に迫られるためである。鬼とは神鬼のことで、小さな奇があるためである。 問:地獄はその相はどのようなものか。 答:地とは土地のことで、獄とは禁のことである。地の内に禁獄するため地獄と名付ける。天は光潔と自在によって名を得る。人は思量と仁によって名を得る。畜生は能養と所養によって名を得る。餓鬼は渇から名を得る。地獄は居処と障量によって名を得る。 問:このような五趣六道の有情は何を体とするのか。

英語訳

Initially being far removed, it is named "No Heat." The form and appearance of that heaven are upright and wonderful, surpassing the heavens below, so it is named "Good Appearance." Their forms become superior and all beings enjoy observing them, so it is named "Good Vision." The forms of that heaven are most excellent and wonderful, with none others matching them, so it is named "Ultimate Form." Or, having already reached the ultimate edge of the body that is the basis of all sufferings, it is named "Ultimate Form." Question: How can we know the vessel capacity, body size, and lifespan of those realms? Answer: First, I explain vessel capacity. The vessel capacity of all first dhyānas equals a small chiliocosm. The vessel capacity of the second dhyāna equals a medium chiliocosm. The vessel capacity of the third dhyāna equals a great chiliocosm. The vessel capacity of the fourth dhyāna is immeasurable and boundless, impossible to measure. Next, I explain body size. The body size of Brahmakāyika Heaven in the first dhyāna is half a yojana. The body of Brahmapurohita Heaven is one yojana. The body of Mahābrahmā Heaven is one and a half yojanas. In the second dhyāna, the body of Parīttābha Heaven is two yojanas. The body of Apramāṇābha Heaven is four yojanas. The body of Ābhāsvara Heaven is eight yojanas. In the third dhyāna, the body of Parīttaśubha Heaven is sixteen yojanas. The body of Apramāṇaśubha Heaven is thirty-two yojanas. The body of Śubhakṛtsna Heaven is sixty-four yojanas. In the fourth dhyāna, the body of Anabhraka Heaven is 125 yojanas. The body of Puṇyaprasava Heaven is 250 yojanas. The body of Bṛhatphala Heaven is 500 yojanas. The body of Avṛha Heaven is 1,000 yojanas. The body of Atapa Heaven is 2,000 yojanas. The body of Sudṛśa Heaven is 4,000 yojanas. The body of Sudarśana Heaven is 8,000 yojanas. The body of Akaniṣṭha Heaven is 16,000 yojanas. Later, I explain lifespans. The lifespan of Brahmakāyika Heaven in the first dhyāna is one kalpa of twenty intermediate kalpas. The lifespan of Brahmapurohita Heaven is one kalpa of forty intermediate kalpas. The lifespan of Mahābrahmā Heaven is one kalpa of sixty intermediate kalpas. In the second dhyāna, the lifespan of Parīttābha Heaven is one kalpa of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Apramāṇābha Heaven is four kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Ābhāsvara Heaven is eight kalpas of eighty intermediate kalpas. In the third dhyāna, the lifespan of Parīttaśubha Heaven is sixteen kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Apramāṇaśubha Heaven is thirty-two kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Śubhakṛtsna Heaven is sixty-four kalpas of eighty intermediate kalpas. In the fourth dhyāna, the lifespan of Anabhraka Heaven is 125 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Puṇyaprasava Heaven is 256 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Bṛhatphala Heaven is 512 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Avṛha Heaven is 1,024 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Atapa Heaven is 2,048 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Sudṛśa Heaven is 4,096 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Sudarśana Heaven is 8,192 kalpas of eighty intermediate kalpas. The lifespan of Akaniṣṭha Heaven is 16,384 kalpas of eighty intermediate kalpas. Question: What kinds of enjoyments do the heavenly beings of those realms have? Answer: There are three enjoyments: food and drink enjoyment, pleasure and pain enjoyment, and sexual desire enjoyment. In this realm now, there are no food/drink and sexual desire enjoyments. Among pleasure and pain enjoyments, the first two dhyānas correspond to joy-feeling, the third dhyāna corresponds to pleasure-feeling, and the fourth dhyāna and above have only equanimity-feeling. Thus, the first two dhyānas have only joy-enjoyment, the third dhyāna has only pleasure-enjoyment, and the fourth dhyāna and above have only equanimity-enjoyment, with no other enjoyments. Worry is removed through detachment from desire, and suffering is abandoned in the second dhyāna, so they only experience joy, pleasure, and equanimity. Later, clarifying the formless realm: Within it there are three aspects: 1) explaining names, 2) lifespans, and 3) distinguishing characteristics. Regarding explaining names, first comes the general name, then specific names. Regarding the general name: among the lower two realms, the desire realm has desires and the form realm has forms. This realm completely lacks both, so it is named "formless." Because it lacks material form from karma, it has only form from concentration. The meaning of "realm" is as elsewhere. Regarding specific names, first I list them, then explain. Listing the names: 1) Sphere of Infinite Space, 2) Sphere of Infinite Consciousness, 3) Sphere of Nothingness, 4) Sphere of Neither-Perception-nor-Non-Perception. Explaining the names: When cultivating that concentration, one must first be disgusted with form and contemplate infinite space. Thus one creates the understanding of infinite space, named "Sphere of Infinite Space." Next, being disgusted with external space, one contemplates infinite consciousness. Thus one creates the understanding of infinite consciousness, named "Sphere of Infinite Consciousness." Next, being disgusted with internal consciousness, one contemplates nothingness. Thus one creates the understanding of nothingness, named "Sphere of Nothingness." Next, it is not the coarse perceptions of the lower seven concentrations, so it is named "non-perception." It is not the same as no-mind, so it is named "non-non-perception." Therefore it is named "Sphere of Neither-Perception-nor-Non-Perception." "Sphere" means it is a place where sentient beings grow and develop. Question: Those first three spheres get their names from perception, but how does this last sphere get its name? Answer: Those first three spheres get their names from preparatory practices. This last sphere's essence is neither the former nor no-mind. It gets its name from its own nature. **Chapter Revealing the Distinctions of the Five Realms in General** Sentient beings have destinations according to their karma, so they are called "realms" (gati). Because there are five such destinations, they are called "five." Established among the four and six with five names, they are collectively called the "five realms." Or they are called the "five paths" because the paths of destination are not mixed. Question: What are the five realms? Answer: 1) Heavenly beings, 2) Humans, 3) Animals, 4) Hungry ghosts, 5) Hell beings. Or there are six realms, adding asuras. Because the paths of destination differ, they are named the "six paths." Question: What is called the "heavenly realm"? Answer: Having the meaning of luminosity and also sovereignty, they are named "heavenly." Though the heavenly beings of desire and form realms lack sun and moon, their body-light shines without borrowing other light. Heavenly beings of the desire realm have sovereignty over the five sublime desires. Heavenly beings of the form realm are free from the defilements of the desire realm and gain sovereignty over the bliss of meditative concentration. Heavenly beings of the formless realm are far removed from material form and gain sovereignty over that tranquil form. Question: Why are they called "humans"? Answer: The meaning of "contemplation" is precisely "human." Among humans, contemplation mostly increases. Also, "human" means "benevolence." Those among humans who lack benevolence are called "non-human." Question: What are called "animals"? Answer: "Domestic" means to provide resources, pleasantly providing for the body. "Life" means nourishment, further enjoying food and drink to nourish life. Question: What are called "hungry ghosts"? Answer: "Hungry" means starvation, being mostly oppressed by hunger and thirst. "Ghost" means spirit, having small wonders. Question: What are the characteristics of hell? Answer: "Ground" means earth, "prison" means confinement. Being confined and imprisoned within the ground, it is named "hell." Heavenly beings get their name from luminosity and sovereignty. Humans get their name from contemplation and benevolence. Animals get their name from nourishing and being nourished. Hungry ghosts get their name from thirst. Hell beings get their name from dwelling place and obstruction. Question: What constitutes the essence of sentient beings in these five realms and six paths?