← 前のページ
ページ 43 / 104
次のページ →
翻刻
【右丁】
支配頭
〇酒直段近来次第ニ高直ニ相成時節相場不直之趣も相聞候当時左之通可令売買
事 酒壱升ニ付 銀壱匁弐分 右之通酒屋共へ可被相触候
十二月朔日
〇酒直段高直ニ付先達而相触候処酒屋共令難渋願之趣有之ニ付当秋以来造 込(コミ)置候
事ニも候へハ当節左之通可令売買候此上来年ニ至候共直段引上申間敷事
酒壱升ニ付 銀壱匁四分 御城下
同断ニ付 銀壱匁三分 在方
右之通酒屋共へ可被相触候
十二月十六日 府中へも
【挿入文書】
天保元寅十二月廿八日
別紙之通 御奉行
可申渡候 萩原長兵衛
別紙
奈良助右衛門組
御勘定所 市橋茂兵衛
御坊主被召出 忰
三人扶持被下置
但以来別家ニ不相成親之跡
相続之事
現代語訳
【右丁】
支配頭
○酒の値段が近頃次第に高値になり、時節柄相場が不当である旨も聞こえているので、当時は左記の通り売買させること
酒一升につき 銀一匁二分 右の通り酒屋どもへ触れ回すべし
十二月一日
○酒の値段が高値につき先日触れ回したところ、酒屋どもが難渋して願い出た趣旨があったので、当秋以来仕込み置いた事情もあるため、当節は左記の通り売買させる。この上来年に至っても値段を引き上げてはならないこと
酒一升につき 銀一匁四分 御城下
同じく 銀一匁三分 在方
右の通り酒屋どもへ触れ回すべし
十二月十六日 府中へも
【挿入文書】
天保元年寅十二月二十八日
別紙の通り 御奉行
申し渡すべし 萩原長兵衛
別紙
奈良助右衛門組
御勘定所 市橋茂兵衛
御坊主に召し出され 息子
三人扶持を下し置かれる
ただし以後別家にはならず親の跡を
相続のこと
英語訳
[Right page]
Administrative Supervisor
○ Regarding sake prices, which have been gradually rising recently, and hearing that the current market prices are unreasonable for these times, sake shall be bought and sold at the following rates:
Per one sho of sake: 1 monme 2 bu of silver This shall be announced to all sake dealers
December 1st
○ Regarding the high sake prices that were previously announced, the sake dealers have petitioned claiming hardship, and considering that they have been brewing since this autumn, the following rates shall apply from now on. Furthermore, prices shall not be raised even into next year:
Per one sho of sake: 1 monme 4 bu of silver Castle town
Same: 1 monme 3 bu of silver Rural areas
This shall be announced to all sake dealers
December 16th To Fuchu as well
[Inserted Document]
Tempō 1st year, Tiger, 12th month, 28th day
As per the attached document Magistrate
This shall be announced Hagiwara Chōbei
Attached Document
Nara Sukeemon's group
Accounting Office Ichihashi Mohei
Summoned as temple attendant Son
Granted three-person stipend
However, he shall not establish a separate household
but succeed to his father's position