← 前のページ
ページ 50 / 104
次のページ →
翻刻
御奉行
〇川除普請之儀銀百貫匁ニ相定是迄入用拾ケ年平均之歩当を以
村々配当之上年季引受普請ニ被仰付候事
但定銀高外残銀之分ハ仕越普請銀渡残之方へ年々相渡候事
一村方引受普請就被仰付候而ハ川除奉行銘々掛り之場所相極普請仕立
方之儀厚可令心配事
但掛り場所之儀毎年入替り可申事
一村々皆出来達之上別段見分役人差加右銘々掛り場所相廻り心配之厚
薄吟味方被仰付事
但別段見分役人之儀ハ年々評議之上可被仰付事
右之通被仰付候間猶又取計之儀川除奉行厚申談相達候様可被申渡候
九月十一日
江戸ニ而 御用人
一御徒之者共先達而ゟ御在府年ハ四人不足御留守年ハ弐人不足ニ付惣御徒へ
別段被下金も有之候依之右不足之内へ跡目小算吉川新之助高木又五郎儀
御徒ニ御雇被成御供之儀ハ相除其余諸事本役同様相勤候様被仰付候
一御住居御徒之儀ハ以後被相止候
右之通相心得可被取計候
九月廿日
御奉行
明里御蔵所
御金方 下代
〇右両役所下代勤之者共以来五ケ年之年数ニも及候ハヽ小寄合格役席ニ被成
下其上出精之年数ニ寄小寄合格本席ニも可被成下事
御坊主
諸下代
〇右勤方得手不得手も有之候へハ以来打込被仰付吟味之上入替可被仰
付事
右之通向々へ可被申渡候
九月廿五日
現代語訳
御奉行
○川除普請の件について銀百貫目に定め、これまでの入用十ヶ年平均の歩合をもって村々に配当の上、年季引受普請に仰せ付けられる事
ただし定銀高外の残銀の分は、仕越普請銀渡残の方へ年々相渡しする事
一、村方引受普請に仰せ付けられることについては、川除奉行がそれぞれ担当の場所を定め、普請仕立て方の件について厚く心配させる事
ただし担当場所の件は毎年入れ替わりを申すべき事
一、村々がすべて出来上がった上で、別段見分役人を差し加え、右それぞれ担当場所を相廻り、心配の厚薄を吟味する方を仰せ付けられる事
ただし別段見分役人の件は年々評議の上で仰せ付けられるべき事
右の通り仰せ付けられるので、なお又取り計らいの件について川除奉行が厚く申し談じ相達するよう申し渡すべきである
九月十一日
江戸において 御用人
一、御徒の者共について先達てより御在府年は四人不足、御留守年は二人不足につき、総御徒へ別段下賜金もあった。これにより右不足の内へ跡目小算吉川新之助・高木又五郎を御徒に御雇いなされ、御供の件は相除き、その余諸事を本役同様に相勤めるよう仰せ付けられた
一、御住居御徒の件は以後相止められた
右の通り相心得取り計らうべきである
九月二十日
御奉行
明里御蔵所
御金方 下代
○右両役所下代勤めの者共について、以後五ヶ年の年数にも及ぶならば小寄合格役席になし下され、その上出精の年数により小寄合格本席にもなし下されるべき事
御坊主
諸下代
○右勤め方について得手不得手もあるので、以後打込みを仰せ付け吟味の上入れ替えを仰せ付けるべき事
右の通り向々へ申し渡すべきである
九月二十五日
英語訳
Magistrate
○ Regarding river flood control construction work, it has been set at 100 kan-me of silver, with village allotments based on the average rate of expenses over the past ten years, and villages shall be ordered to undertake construction projects on a contractual basis.
However, any remaining silver beyond the set amount shall be distributed annually to those who have remaining balances from previous construction silver payments.
1. Regarding the village undertaking of construction projects that have been ordered, river flood control magistrates shall each determine their assigned locations and give careful attention to construction management matters.
However, assigned locations shall be rotated annually.
1. After all villages have completed their work, special inspection officials shall be added, and these officials shall tour their respective assigned locations to examine the thoroughness or lack thereof of attention given.
However, the appointment of special inspection officials shall be decided through annual deliberation.
The above has been ordered, so furthermore, regarding administrative matters, river flood control magistrates shall thoroughly consult and communicate as instructed.
9th month, 11th day
In Edo Chamberlain
1. Regarding the foot soldiers, since previously there has been a shortage of four men during years when the lord is in residence in Edo and two men during years when he is absent, special monetary grants have been given to all foot soldiers. Therefore, to fill this shortage, Yoshikawa Shinnosuke and Takagi Matagoro, who inherited positions through succession calculations, have been employed as foot soldiers. They are exempted from escort duties, but shall perform all other duties the same as regular officials.
1. The position of residential foot soldiers has been abolished henceforth.
The above should be understood and implemented accordingly.
9th month, 20th day
Magistrate
Akesato Granary Office
Finance Office Deputies
○ For those serving as deputies in both of the above offices, if their service extends to five years, they shall be granted junior assembly rank status, and furthermore, depending on their years of diligent service, they may be granted full junior assembly rank.
Buddhist priests
Various deputies
○ Since there are those who are skilled and unskilled in the above duties, henceforth rotation assignments shall be ordered, and after examination, personnel changes shall be implemented.
The above shall be communicated to the respective offices.
9th month, 25th day