Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5331 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5331 (2) - ページ 5

ページ: 5

翻刻

【右丁】 ゑさせよゑしきにせんとの給へはみやかほうち あかめてゆめ〳〵さる事はなしと申させ給へは 大わう大きにいかり給ひわこせ【我御前=親しい女・子供などをを呼ぶ語】をいままて そたてをきこれほとのしよまうをきかすはち をあたへんそなんちかまもりにかけたるおとこは いかにとてさしおよひみやの御くしをつかみて ひきよせころさんとし給ふをはゝうへはしり よりてとりつきてなふいかなるむしけたものに いたるまてもこをはおもふならひそかしたゝいまの みやのいのちをはわれにたひ給へとかなしみ給ふ へはさらはたゝいまのいのちはかりをはたすくるなり 【左丁】 はやくかへりてなんちかをとこをあすのむま【午】の時に かならすゑにまいらすへしもしおとこをうしなひたら はわこせをゑにまいるへしそのいはれはこの くにへはちやうこうかきりあるものならてはきたら すたすかるにはかはりなくてはかなうましきと仰 けれはみやも中将もきも心もうせはてゝかへり 給ふさて中しやうをとり出しもとのつえにて さすり給へはもとのことくにはならせ給ふみやなみた をなかしの給ふやうははしめよりかく有へしとは 申けれともいまはさていかゝし侍るへきちきりも こよひはかりなりもとのみやこにましまさはかゝる

現代語訳

【右丁】 絵させよ、絵師にせんと仰せになるので、宮が「法師となって、夢にもそのようなことはない」と申されると、大王は大いに怒られて「我が子よ、今まで大切に育ててきた。これほどの所望を聞かずに恥を与えるのか。そなたの近くの守りにかけたる男はいかに」とて差し及び、宮の御髪を掴んで引き寄せ殺そうとなさるのを、母上は走り寄って取りついて「なう、いかなる虫けらものに至るまでも子を思う習いでございます。ただ今の宮の命を私にお与えください」と悲しまれるので、「それならばただ今の命ばかりは助けるのだ。 【左丁】 早く帰って、そなたの男を明日の午の時に必ず絵に参らすべし。もし男を失ったならば我が子を絵に参るべし。そのわけは、この国へは長考が限りあるものでなければ来られず、助かるには代わりがなくては叶うまじき」と仰せになったので、宮も中将も肝心も失せ果てて帰りなさる。さて中将を取り出し、元の杖でさすりなさると元のようにはおなりにならない。宮は涙を流して仰せになるには「初めよりかくあるべしとは申したけれども、今はさて、いかがいたすべきでしょうか。契りも今宜ばかりなり。元の都にいらっしゃればかかる

英語訳

[Right page] "Paint! Make him into a painting!" the Great King commanded. When the Prince replied, "I have become a monk, and would never dream of such a thing," the Great King became greatly enraged and said, "My child! I have raised you with care until now. Will you not listen to such a request and bring shame upon me? What of that man who serves as your close guardian?" So saying, he reached out, grabbed the Prince's hair, and pulled him close to kill him. The mother ran over, clung to him, and sorrowfully pleaded, "Nay! Even the lowest creatures have the instinct to love their children. Please give me the Prince's life at this moment." So he said, "Then I shall spare only his present life. [Left page] Return quickly, and you must certainly bring your man to be made into a painting at the hour of the Horse tomorrow. If you lose the man, then my child shall be made into a painting instead. The reason is that only those with deep contemplation and no limits can come to this country, and to be saved, there must be a substitute, or it cannot be accomplished." So he declared, and both the Prince and the Middle Captain, their hearts and spirits completely lost, returned home. Now when they brought out the Middle Captain and rubbed him with the original staff, he did not return to his former state. The Prince shed tears and said, "Though I said from the beginning that it should be thus, now then, what should we do? Our bond is only for tonight. If you were in the original capital, such...