Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais K 27 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais K 27 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

1大明人   大明ハ唐土也世々国号ヲ改カ故ニ定タル号ナシ國人ミツカラ   称シテ中華中国ト云十五省ヲ定テ一京十三道ヲ立ルハ   大明ノ大祖帝也日本ヨリ唐土ト号スル事ハ大唐ノ世ニ日本ニ   親/睦(ボク)繁カリシ故ナリ又/伽羅(カラ)ト号スルハ古日本ヨリ異国ヲ指テ   伽羅(カラ)ト号ス故ニ漢唐韓ノ字皆伽羅ト訓ス又支那ト   云ハ天竺方ヨリ称セシ名ニテ梵語トゾ震旦モ支那ノ   転音ナリト云リ

現代語訳

1大明人 大明は中国のことである。代々国号を改めるため、定まった名称がない。国民は自ら中華・中国と称している。十五省を定めて一京十三道を立てたのは大明の大祖帝である。日本が中国を「唐土」と呼ぶのは、大唐の時代に日本との親睦が盛んであったからである。また「から」と呼ぶのは、古来日本が異国を指して「から」と呼んだためで、漢・唐・韓の字はすべて「から」と読む。また「支那」というのは、天竺(インド)の方から呼んだ名前で梵語である。「震旦」も支那の転音であると言われている。

英語訳

1. People of the Great Ming The Great Ming refers to China. Since they change their dynastic names through the generations, there is no fixed designation. The people themselves call their country "Chūka" (Middle Flowery) or "Chūgoku" (Middle Kingdom). It was the Great Ancestor Emperor of the Great Ming who established fifteen provinces and set up one capital and thirteen circuits. The reason Japan calls China "Tōdo" (Tang Land) is because during the Great Tang period, friendly relations with Japan flourished. The reason it is also called "Kara" is that ancient Japan referred to foreign countries as "Kara," which is why the characters for Han, Tang, and Korea are all read as "kara." "Shina" is a name used from the direction of Tianzhu (India) and is a Sanskrit word. "Shintan" is also said to be a phonetic transformation of "Shina."