← 前のページ
ページ 32 / 112
次のページ →
翻刻
紙仕様内訳帳弐冊相添此段奉伺候
本文御入用之儀は三橋目当高之内ゟ御出方
相成申候【この2行は朱記】
以上
亥十二月 中村八郎左衛門
加藤又左衛門
ヒレ付【朱記】
書面永代橋外一橋橋台其外御修復
御入用高取調候処不相当之儀相見不申
候間一応町年寄え御下ケ之上本所
見廻伺之通被仰渡可然哉ニ奉存候
亥十二月 年番
現代語訳
詳細仕様内訳帳二冊を相添え、この段お伺い奉ります
本文の御入用の儀は、三橋目当高の内より御出方
相成り申し候【この2行は朱記】
以上
亥十二月 中村八郎左衛門
加藤又左衛門
決裁済【朱記】
書面の永代橋外一橋の橋台その外御修復の
御入用高を取り調べ候処、相当でない儀は相見え申さず
候間、一応町年寄へ御下げの上、本所
見廻り伺いの通り仰せ渡されるべく然るべきかと存じ奉り候
亥十二月 年番
英語訳
We respectfully submit this matter with two detailed specification ledgers attached.
The expenses mentioned in the main text shall be disbursed from within the allocated funds for the three bridges【These 2 lines are written in red ink】
The above
12th month of the Boar year Nakamura Hachirōzaemon
Katō Matazaemon
Approved【Written in red ink】
Regarding the repair expenses for Eitai Bridge and one other bridge abutment as stated in the document,
upon investigation, no inappropriate items were found.
Therefore, it would be appropriate to first send this down to the town elders, and then
issue instructions as per the inquiry from the Honjo patrol.
12th month of the Boar year Annual duty officer