翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - 翻刻

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

 立錐之地も無之処諸国之人民  輻湊【輳】いたし銘々渡世之営ミ繁ク  混雑いたし候ゟ出火いたし候儀ニ而享保  年中ニも厚ク御世話有之風烈ニ付  土砂吹散シ商ものをも仕舞候程を  曲尺合ニ仕風番之ものを定出火を  心付或は他出を禁候趣相触候書留  有之文政十三寅年火之元守り方  掟書相渡大風之節は月番之  奉行所より相触次第風止候迄は  諸職諸商売共相休他出不致様  相触置候得共風烈と申境目心得方

現代語訳

立錐の余地もない所に諸国の人民が集まって来て、それぞれの生業の営みが繁雑で混雑していることから出火することであり、享保年中にも厚く御世話があった。風が激しいために土砂が吹き散らされ、商い物をも仕舞うほどの時には、曲尺の合図によって風番の者を定め、出火に注意し、あるいは外出を禁じる旨を触れ回る書留がある。文政十三寅年には火の元の守り方の掟書を相渡し、大風の節には月番の奉行所から触れ次第、風が止むまでは諸職・諸商売ともに休業し、外出をしないよう触れ置いたが、風が激しいという境目の心得方については

英語訳

In places where there is no room even to stand a needle, people from various provinces gather together, and with each person's livelihood operations being busy and chaotic, fires break out. During the Kyōhō era as well, there was extensive official care taken. When the wind was fierce enough that soil and sand were blown about and merchants had to close up their goods, wind guards were appointed using carpenter's square signals to watch for fires or to prohibit going out, as recorded in the notifications. In Bunsei 13, year of the tiger, regulations for fire prevention were distributed, and during strong winds, following notifications from the monthly duty magistrate's office, all trades and businesses were to cease and people were not to go out until the wind stopped. However, regarding how to determine the threshold for when wind becomes "fierce"