翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - 翻刻

三橋 17巻. [7] 三橋小破御修復書留 但御奉行御掛リ替地震潰橋番屋 嘉永四亥年より安政二卯年迄 上 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

 御城を隔候町又は武家屋敷  寺院等を打越候場所は打継候  末之町より申通右同様仕候ハヽ  暫時ニ御府内市中は不残行届  可申右拍子木を承り候得は名主は  自身番屋え相詰世話いたし家主共は  無間断相廻り右組合相立候店々  五人組之ものも相互ニ火所等得と  相改若等閑之ものも有之候ハヽ  其段早速奉行所え申立候様  申渡且又私共組廻り之もの共  無油断相廻り町役人共精不精之

現代語訳

御城を隔てた町または武家屋敷、寺院等を打ち越す場所は打ち継ぎ、末の町より申し通し、右と同様に仕候えば、暫時に御府内市中は残らず行き届くであろう。右の拍子木を承ったならば、名主は自身番屋へ相詰めて世話をなし、家主共は間断なく相回り、右の組合を相立てた店々の五人組の者も相互に火の元等をよく相改め、若し等閑の者もこれ有り候えば、その段を早速奉行所へ申し立てるよう申し渡し、且つまた私共組回りの者共は油断無く相回り、町役人共の精不精の

英語訳

For areas that cross over the castle grounds, samurai residences, temples, and such places, the relay will continue, and by following the same procedure as described above from the end towns through the communication chain, the entire area within the府内 (government district) and city quarters will be covered without exception in a short time. When this hyōshigi signal is received, the nanushi (town headmen) shall station themselves at the jishinbanya (local guardhouses) to oversee matters, the house masters shall patrol continuously without interruption, and the members of the five-person groups from the shops that formed these associations shall also mutually inspect fire sources and such thoroughly. If there are any negligent persons, instructions were given to immediately report such cases to the magistrate's office. Furthermore, we group patrol members shall patrol vigilantly without negligence, [monitoring] the diligence or negligence of town officials...